Translations 4
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mimořádná událost |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Malebnou českou krajinou projíždí motoráček. Lidé uvnitř sedí, švitoří, nebo naopak mlčí, pokukují z oken nebo pospávají. Vlak se náhle porouchá a strojvůdce Miloš musí vystoupit z vlaku, aby poruchu napravil. Vlak stojící v mírném spádu se však samovolně rozjede zpět do výchozí stanice a vyděšenému Milošovi nezbývá než se poklusem vydat za ním. Cestující ocení, že zase jedou, ale záhy si uvědomí, že špatným směrem. Mezi cestujícími se šíří první ataky paniky – že by to byl únos, pomsta nebo naprosté selhání systému? Po té co se násilím dostanou do kabiny, naplní se jejich nejhorší očekávání, a to - že motoráček nikdo neřídí… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Emergency Situation |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When a train unexpectedly changes directions, a group of eccentric passengers must work together to reach their destination safely. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sytuacja awaryjna |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pociągowy wagon bywa miejscem wielu niezwykłych spotkań. Choć podróżujący pasażerowie zwykle w dużej mierze skupieni są na sobie, gdy tylko coś przestaje iść zgodnie z planem, zaczynają się integrować i nawiązywać nowe znajomości. Tak dzieje się z bohaterami „Sytuacji awaryjnej” i nie chodzi tu o zwykłe opóźnienie. Kiedy okazuje się, że na skutek nieszczęśliwego wypadku w pociągu brakuje prowadzącego go maszynisty, do grupy zamkniętych w wagonie ludzi dociera, że są zdani wyłącznie na siebie. Wśród nich znajdują się członkowie zespołu muzycznego, małżeństwo w średnim wieku, także mały chłopiec. Wszyscy mają wspólny cel – jak najszybciej zatrzymać skład i się z niego wydostać. W tym samym czasie lokalne władze planują akcję ratunkową. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mimoriadna udalosť |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Malebnou českou krajinou prechádza motoráčik. Ľudia vo vnútri sedia, rozprávajú sa, alebo naopak mlčia, pokukujú z okien alebo pospávajú. Vlak sa náhle pokazí a strojvodca Miloš musí vystúpiť z vlaku, aby poruchu napravil. Vlak stojaci v miernom spáde sa však samovoľne rozbehne späť do východiskovej stanice a vydesenému Milošovi nezostáva nič iné, len sa poklusom vydať za ním. Cestujúci ocenia, že zase idú, ale čoskoro si uvedomia, že zlým smerom. Hlasno protestujú a dožadujú sa informácií. Kabína rušňovodiča je nepriedušne uzavretá a nikto sa spoza dverí neozýva. Medzi cestujúcimi sa šíria prvé ataky paniky – že by to bol únos, pomsta alebo úplné zlyhanie systému? Kontakt s okolím prostredníctvom mobilných telefónov zlyháva a nepomáha ani zúfalý krik z okien. Cestujúci pomocou brutálnych prostriedkov a poľovníckej pušky otvoria dvere oboch kabín strojvodcu, ale dosiahnu iba potvrdenie svojich najhorších očakávaní, a to – že motoráčik nikto neriadi. |
|
||||
|