Translations 5

English (en-US)

Title

The Hunting Ground

Taglines

Overview

In Cantagrel, Urbain Coindet, a farmer and town councilor in his forties, finds his wife hanging from a beam in the barn. Aurélie Coindet has committed suicide but not everybody is convinced. The village is soon divided in two conflicting sides, the Republicans who support Urbain and the clericals accusing him of murder, which particularly suits Frédéric, a tobacco smuggler who hates the farmer. Urbain's case becomes even worse as he develops a tender feeling for Jeanne, a sweet young lady who happens to be Frédéric's sister...

1h 32m

French (fr-FR)

Title

La Table-aux-Crevés

Taglines

Overview

Frédéric Gari est arrêté pour contrebande de tabac. Il jure de se venger de celui qui l'a trahi quand il sortira de prison. Le même jour, Urbain Coindet, fermier et conseiller municipal de Cantagrel, trouve à son retour du marché sa femme Aurélie pendue. Les nouvelles vont vite et son beau-père fait courir le bruit que c'est Urbain l'assassin. Capucet, ivrogne, mais représentant de la loi, décide d'ouvrir une enquête que le curé arrête bien vite, car elle provoque une certaine effervescence dans le petit pays, d'autant plus qu'Urbain fait à nouveau la cour à une belle et jeune femme, Jeanne Gari, la sœur du contrebandier. Le village est partagé en deux clans, qui s'affrontent autant sur le plan local, que sur celui de la politique. Républicains et cléricaux basent leur campagne sur l'innocence ou la culpabilité d'Urbain. Grâce à Victor, on finira par découvrir que c'est Capucet le coupable involontaire de cette mésentente.

1h 32m

German (de-DE)

Title

Der Totentisch

Taglines

Overview

Cantagrel, ein provenzalisches Dorf: Als der Bauer Urbain vom Markt zurückkommt, findet er seine Frau Aurélie erhängt vor. Schnell verbreitet sich die Nachricht von ihrem Tode, und Aurélies Vater verbreitet das Gerücht, Urbain sei der Mörder. Der trinkende Feldhüter Capucet, der auch polizeiliche Befugnisse hat, leitet eine Untersuchung ein. Dann beginnt Urbain auch noch die Schwester eines Schmugglers zu umwerben. Zuviel für das kleine Dorf ...

Italian (it-IT)

Title

La domenica non si spara

Taglines

Overview

Russian (ru-RU)

Title

Стол для заморышей

Taglines

Overview

Вернувшись с ярмарки на свою ферму, крестьянин и член муниципального совета Урбан Конде из деревни Контагрель, что в Провансе, находит свою супругу на кухне, в петле под самым потолком. Несмотря на явные признаки самоубийства, Милуаны – родители несчастной женщины, убеждены в том, что смерть их Орель - дело рук зятя. Версия находит сторонников среди односельчан, поскольку Урбан не выглядит страдающим

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login