Arabic (ar-SA)

Title

عسل أسود

Taglines

Overview

مصرى العربى، وهو مواطن مصري أمريكي يسافر إلى مسقط رأسه (مصر) بعد ان عاش في الولايات المتحدة لمدة 20 عاما. لديه هذه الفكرة من مصر كونها بلد رائعة ومدهشة، ولكن فكرته تتغبر بعد وصوله الى مصر، ويتم التعامل المصري (أحمد حلمي) بفظاظة عندما يستخدم جواز سفره المصري. ولكن بعد ذلك عندما يبدأ باستخدام جواز سفره الأميركي وبطاقة هوية، لقي الكثير من الاحترام. يواجه العديد من المشاكل لأنه يفقد كل جوازات سفره.

2h 0m

Arabic (ar-AE)

Title

عسل أسود

Taglines

Overview

يعود مصوّر فوتوغرافي إلى وطنه "مصر"، ليجد نفسه عالقًا دون هويّة في ثقافة لم يألفها على الإطلاق... فهل يتأقلم مع الواقع الجديد؟

2h 11m

Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO)

Title

Bittersweet

Taglines

Overview

Etter 20 år i utlandet vender en fotograf tilbake til fedrelandet Egypt. Der ender han opp med å sitte fast uten pass i en kultur han nå opplever som fremmed.

2h 11m

Chinese (zh-HK)

Title

Bittersweet

Taglines

Overview

一名攝影師旅外 20 年後回到母國埃及,卻因為丟失身分證明,而在現今不熟悉的文化裡左支右絀。

2h 11m

Chinese (zh-SG)

Title

Bittersweet

Taglines

Overview

在国外生活了 20 年后,一名摄影师回到了他的出生地祖国埃及,却感觉自己到了一个陌生的文化环境,并因为丢失了身份证件陷入困境。

2h 11m

Danish (da-DK)

Title

Bittersweet

Taglines

Overview

Efter 20 år i udlandet vender en fotograf tilbage til sit hjemland Egypten og strander uden id-papirer i en kultur, han ikke længere kender.

2h 11m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Bittersweet

Taglines

Overview

Een fotograaf keert na twintig jaar in het buitenland terug naar zijn geboorteland Egypte en strandt zonder identificatiebewijs in een nu voor hem onbekende cultuur.

2h 11m

Dutch; Flemish (nl-BE)

Title

Bittersweet

Taglines

Overview

Een fotograaf keert na twintig jaar in het buitenland terug naar zijn geboorteland Egypte en strandt zonder identificatiebewijs in een nu voor hem onbekende cultuur.

2h 11m

English (en-US)

Title

Bittersweet

Taglines
Assal Eswed
Overview

Masry el Araby is an American-Egyptian citizen who travels back to his home town (in Egypt) after living in the US for 20 years. He has this idea of Egypt being a wonderful and amazing country, but the idea soon crashes as he faces reality. After arriving in Egypt, Masry is treated badly when he uses his Egyptian Passport. But then when he starts using his American Passport as an identification card, he is paid with a lot of respect. He faces many problems as he loses both passports.

2h 11m

Finnish (fi-FI)

Title

Bittersweet

Taglines

Overview

Vietettyään 20 vuotta ulkomailla valokuvaaja palaa Egyptiin, mutta menetettyään henkilöllisyystodistuksensa hän on heitteillä vieraaksi muuttuneessa kulttuurissa.

2h 11m

French (fr-CA)

Title

Bittersweet

Taglines

Overview

Après 20 ans à l'étranger, un photographe retrouve l'Égypte, son pays natal, mais perd ses documents d'identité dans un environnement qui lui est désormais étranger.

2h 11m

French (fr-FR)

Title

Bittersweet

Taglines

Overview

Après 20 ans à l'étranger, un photographe retrouve l'Égypte, son pays natal, mais perd ses documents d'identité dans un environnement qui lui est désormais étranger.

2h 11m

German (de-DE)

Title

Taglines

Overview

Nach 20 Jahren im Ausland kehrt ein Fotograf in sein Heimatland Ägypten zurück. Doch plötzlich steht er ohne Ausweis in einer ungewohnten Kultur da.

2h 11m

German (de-AT)

Title

Taglines

Overview

Nach 20 Jahren im Ausland kehrt ein Fotograf in sein Heimatland Ägypten zurück. Doch plötzlich steht er ohne Ausweis in einer ungewohnten Kultur da.

2h 11m

German (de-CH)

Title

Taglines

Overview

Nach 20 Jahren im Ausland kehrt ein Fotograf in sein Heimatland Ägypten zurück. Doch plötzlich steht er ohne Ausweis in einer ungewohnten Kultur da.

2h 11m

Hungarian (hu-HU)

Title

Keserédes hazatérés

Taglines

Overview

2h 11m

Italian (it-IT)

Title

Bittersweet

Taglines

Overview

Dopo 20 anni vissuti all'estero, un fotografo torna nel suo paese d'origine, l'Egitto, dove si ritrova bloccato senza documenti e immerso in una cultura ora sconosciuta.

2h 11m

Japanese (ja-JP)

Title

Bittersweet

Taglines

Overview

写真家の男は20年ぶりに祖国のエジプトに帰るが、何から何まで不慣れで不便なことだらけ。しかも、男はパスポートを無くしてしまい、事態はさらに困った方向へ。

2h 11m

Norwegian (no-NO)

Title

Bittersweet

Taglines

Overview

Etter 20 år i utlandet vender en fotograf tilbake til fedrelandet Egypt. Der ender han opp med å sitte fast uten pass i en kultur han nå opplever som fremmed.

2h 11m

Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN)

Title

Bittersweet

Taglines

Overview

Etter 20 år i utlandet vender en fotograf tilbake til fedrelandet Egypt. Der ender han opp med å sitte fast uten pass i en kultur han nå opplever som fremmed.

2h 11m

Portuguese (pt-BR)

Title

Bittersweet

Taglines

Overview

Após 20 anos no exterior, um fotógrafo retorna ao Egito, seu país natal, e fica preso sem documentos de identidade em uma cultura que se tornou estranha para ele.

2h 11m

Portuguese (pt-PT)

Title

Bittersweet

Taglines

Overview

Após 20 anos no estrangeiro, um fotógrafo regressa ao seu Egito natal e, por azar, acaba sem documentos de identificação numa cultura que agora lhe é estranha.

2h 11m

Romanian (ro-RO)

Title

Casă dulce-amăruie

Taglines

Overview

2h 11m

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Miel amarga

Taglines

Overview

Tras 20 años en el extranjero, un fotógrafo regresa a su Egipto natal y queda varado sin identificación en una cultura que ya no le resulta familiar.

2h 11m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Miel amarga

Taglines

Overview

Tras 20 años fuera, un fotógrafo regresa a su país natal, Egipto, y se queda atrapado sin identificación en una cultura ahora totalmente desconocida para él.

2h 11m

Swedish (sv-SE)

Title

Bittersweet

Taglines

Overview

Efter 20 år utomlands kommer en fotograf hem till födelselandet Egypten och blir strandad utan legitimation i en kultur som nu är främmande för honom.

2h 11m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login