Sans cérémonie (1997)
← Back to main
Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
改变仪式的婚礼 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
威廉和雷娜是法国青年阿德里昂的父母,两人已经分居很久了,他们即将宣布离婚,并各自都有了新的恋人。他们整日忙于工作,忘记告诉他们的儿子阿德里昂他们要离婚的消息。这时儿子也告诉他们:他将要在维也纳结婚,妻子是一位奥地利姑娘,并计划按照奥地利传统的风俗举行婚礼。于是威廉和雷娜只得推迟离婚计划并一起去维也纳参加儿子的婚礼。他们决定把各自的恋人也一同带去。在飞机场,威廉和雷娜以及他们各自的恋人不巧相遇。这时阿德里昂正好来机场迎接父母,不得不面对来的四个人这样尴尬的局面,不想阿德里昂的未婚妻也来到机场迎接他们。阿德里昂急中生智对自己的未婚妻及其家人介绍说这是他的父母和“教父”、“教母”。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Two divorcing spouses go to their son's wedding accompanied by their respective lovers. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sans cérémonie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'ex-mari de Régine, William, vient d'annoncer que leur fils Adrien, qui vit en Autriche, va se marier avec la fille d'un député conservateur autrichien. Régine demande à Darius d'annuler son voyage au Népal et de l'accompagner à Vienne pour le mariage; il refuse, puis accepte de très mauvaise grâce. De son côté William, qui a refait sa vie avec Solange, toiletteuse pour chiens, l'invite à la cérémonie. C'est ainsi que les deux couples se retrouvent à l'aéroport où Darius et Solange font connaissance. Adrien accueille avec surprise les quatre personnes. Il n'attendait que ses parents et s'étonne de la présence des deux inconnus. Il apprend que William et Régine sont en instance de divorce et qui plus est forment des couples illégitimes. Outré, très pincé, il leur ordonne de n'en rien dire à sa fiancée Puppe et à la famille de celle-ci, car il pense que l'annonce de ces vies débridées pourrait faire annuler son mariage. |
|
||||
|