Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
You Have to Come and See It |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Two couples in their thirties, heated discussions on the essentials of life unfolding between Madrid and the neighbouring countryside. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
你得来看看 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
两对三十多岁的夫妇,在马德里和邻近的乡村之间展开关于生活本质的激烈讨论。聚焦疫情下西班牙两对青年男女对新时代下的人际关系以及城市和乡村生活的漫谈和感悟,“改变”是引用很多次的一个词汇,并留下一个美丽的实验性结尾。 |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Venez voir |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une nuit d’hiver à Madrid, deux couples d’amis trentenaires dînent. Susana et Dani se réjouissent de leur nouvelle maison, en périphérie de la ville et proche de la campagne, puis annoncent l’arrivée prochaine d’un enfant. La nouvelle déstabilise Elena et Guillermo qui ne semblent pas partager les mêmes projets de vie. Trois mois plus tard, Elena et Guillermo rendent visite à leurs amis. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
와서 직접 봐봐 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
30대 커플인 엘레나와 다니엘은 클래식 콘서트에서 만난 친구 커플로부터 마드리드를 떠나 교외에서 살기로 했다는 소식을 듣는다. 6개월 후, 엘레나와 다니엘은 기차로 30분 떨어진 시골로 그들을 방문하러 떠난다. 마드리드를 향한 무한한 애정에도 불구하고 이들은 도시에서 행복한 걸까? 시골에 안착한 커플은 남들에게 과시하는 것만큼 새로운 환경에 만족하고 있을까? |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tenéis que venir a verla |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dos parejas de amigos se reencuentran. Escuchan música, hablan, leen, comen, pasean, juegan al ping-pong... Puede parecer poco para una película, por eso TENÉIS QUE VENIR A VERLA. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tenéis que venir a verla |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dos parejas de amigos se reencuentran. Escuchan música, hablan, leen, comen, pasean, juegan al ping-pong... Puede parecer poco para una película, por eso TENÉIS QUE VENIR A VERLA. |
|
||||
|