Translations 6
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
三次未中 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Twig、Cap 和 Rusty 在巴黎東部的 Bois de Vincennes 盡其所能地生活。 這可能會徹底改變他們得知自己是全國彩票中獎者的那一天——儘管這比預期的要少! 然而,他們仍然需要收錢並平均分配。 最困難的部分將是恢復“正常”的生活,充滿驚喜和矛盾。 |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
三连跪 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Three Times Nothing |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Twig, Cap and Rusty live however they can in the Bois de Vincennes, east of Paris. This may completely change the day they learn they are the national lottery winner – though it is less than expected! Yet, they still need to collect the money and share it in equal parts. The hardest part of all will be to resume a “normal” life, filled with surprises and contradictions. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Trois fois rien |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Brindille, Casquette et La Flèche vivent comme ils peuvent, au jour le jour, dans le bois de Vincennes. Mais leur situation précaire devrait changer du tout au tout le jour où ils gagnent au Loto. Encore faut-il pouvoir encaisser l’argent, car sans domicile, pas de carte d’identité à jour et sans compte bancaire, pas de paiement ! |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Неудачники |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Троим бездомным, которые выиграли в лотерею, необходимо найти способ получить свой приз. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Twig, Cap y Rusty viven como pueden en el Bois de Vincennes, al este de París. Esto puede cambiar por completo el día en que se enteran de que son los ganadores de la lotería nacional, ¡aunque es menos de lo esperado! Sin embargo, aún necesitan recolectar el dinero y compartirlo en partes iguales. Lo más difícil de todo será retomar una vida “normal”, llena de sorpresas y contradicciones. |
|
||||
|