Translations 11
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
屠女養成記 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
時尚雜誌總編輯夏莉的父親突然去世,她不得已只好繼承家業:一間她毫無熱情的肉舖。正當她準備把肉舖賣掉時,她父親的員工馬修出現,表示希望能挽回這間肉舖,讓她的想法產生動搖。這對個性南轅北轍的歡喜冤家,相處過程中逐漸習慣彼此,最後甚至擦出愛火?! |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
女屠夫 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
查理是一家时尚杂志的编辑,父亲去世后,她继承了家族屠宰场的遗产。当她准备卖掉它时,老板的前职员Martial决定为夺回生意而战。这两个截然相反的角色将会共存…… 这是一部浪漫的法国喜剧,它跨越了两个不同的世界,没有真正的联系,时尚和屠夫。这种令人震惊的转变创造了一个相当原始的框架,产生了一个激动人心的炼金术,由一对演员分享无与伦比的魅力。即使没有惊喜,也很好看。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Butcher’s Daughter |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charly is the editor in chief of a fashion magazine. When her father dies, she inherits the family business: a butchery. Not exactly her passion in life... She’s about to sell it when Mar- tial, who worked for her father, wants to take it over, but she is having second thoughts. These two opposite characters will have to get used to one another. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tendre et Saignant |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Charly, rédactrice en chef d’un magazine de mode, hérite à la mort de son père de la boucherie familiale. Alors qu’elle s’apprête à la vendre, Martial, l’ancien commis du patron, décide de se battre pour récupérer le commerce. Ces deux personnages que tout oppose vont être amenés à cohabiter. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Charly Fleury's zweites Leben |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charly (Géraldine Pailhas) lebt als Chefredakteurin einer Modezeitschrift ihren Traum. Doch als ihr Vater stirbt, erbt sie die Metzgerei seines Vaters - ein über mehrere Generationen aufgebautes Familienunternehmen. Charly kann damit nichts anfangen und will die Firma verkaufen, zieht aber damit den Unmut des alteingesessenen Angestellten Martial (Arnaud Ducret) auf sich. Nachdem sie überraschend ihren Job verliert, begibt sie sich widerwillig selbst hinter die Theke - und entdeckt das Potenzial dieses mit viel Herzblut geführten Ladens. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Córka rzeźnika |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charly Fleury, redaktorka naczelna magazynu modowego, po śmierci ojca dziedziczy rodzinny interes, który nie ma wiele wspólnego z jej obecnymi zainteresowaniami i zajęciami – rzeźnię. Jak nietrudno się domyślić, kobieta zamierza szybko pozbyć się spadku. Jednak pod wpływem Martiala, byłego pomocnika ojca, zaczyna rozważać inne opcje… |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Стейк от кутюр |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Чарли — редактор модного журнала, она красива и успешна. В наследство ей достается семейный бизнес — мясная лавка в Париже. Девушка, привыкшая к модным показам и фотосессиям, не знает, что с ней делать и мечтает от нее поскорее избавиться. Пока не знакомится с Марсиалем — красавцем-мясником, работавшим у ее отца. Могут ли полные противоположности влюбиться? |
|
||||
|
Slovenian (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Izogibaj se očarljivcem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charly, ženska pri štiridesetih, podeduje očetovo mesnico. Medtem ko se pripravlja, da poišče ustreznega kupca, pa se Martial, bivši uslužbenec Charlyjinega očeta, tudi sam mesar, bori, da bi spet pridobil mesnico. Med tema nasprotujočima si značajema, ki imata povrhu še nasprotujoči si hotenji, se vname spor. Nehote in nezavedno pa še vse kaj drugega … |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En su punto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charly es el editor en jefe de una revista de moda. Cuando muere su padre, ella hereda el negocio familiar: una carnicería, que no es exactamente su pasión en la vida. Está a punto de venderlo cuando Marcial, que trabajaba para su padre, quiere hacerse cargo, pero ella se lo está pensando mejor. Estos dos personajes opuestos tendrán que acostumbrarse el uno al otro. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En su punto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Charly es la editora jefe de una revista de moda. Cuando muere su padre, ella hereda el negocio familiar: una carnicería, que no es exactamente su pasión en la vida. Está a punto de venderlo cuando Marcial, que trabajaba para su padre, quiere hacerse cargo del negocio, pero ella tiene otros planes. Estos dos personajes opuestos tendrán que acostumbrarse el uno al otro. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мій хлопець — м’ясник |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Шарлі — редакторка модного журналу, вона красива й успішна. Аж раптом у спадок їй дістається сімейний бізнес — м’ясна лавка в Парижі. Дівчина, яка звикла до модних показів і фотосесій, і гадки не має, що з лавкою робити, тож мріє позбутись її якнайшвидше. Поки не знайомиться з Марсіалем — красунчиком-м'ясником, який працював на її батька. Чи зможуть повні протилежності закохатись? |
|
||||
|