Translations 15

Chinese (zh-CN)

Title

屠龙十字军

Taglines

Overview

一批逃犯骑士团攻击号盗船,他们被诅咒变成了可怕的怪物,他们必须击败魔龙决心摧毁它并最终拯救他们的世界

1h 30m

Czech (cs-CZ)

Title

Dračí templáři

Taglines

Overview

Skupina Templářských rytířů zaútočí na pirátskou loď ve snaze zabránit jim v loupežných přepadeních. Bohužel nejsou piráti jen tak obyčení a na Templáře padne kletba a stávají se netvory. Aby toto prokletí zlomili, musejí přemoci bájného draka.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Een groep ridders die op de vlucht is valt een piratenschip aan, maar ze worden vervloekt en zullen transformeren in afschuwelijke monsters. Ze besluiten tegen de vloek te vechten en de wereld te redden van het kwaad. Ze beginnen aan een gevecht tegen een toverende draak die vastbesloten is om de wereld te vernietigen.

1h 30m

English (en-US)

Title

Dragon Crusaders

Taglines
Holy Warriors Must Battle an Army of Demons
Overview

In this sword-and-sorcery extravaganza, a group of marauding Knights Templar suffers a curse that transforms them into monsters, driving them to square off against an evil dragon obsessed with annihilating the entire world.

1h 30m

French (fr-FR)

Title

Lord of the Dragons

Taglines

Overview

Lors d’un combat avec des pirates, quelques chevaliers abordent un navire maudit. Victimes d’un sortilège, ils sont voués à une mort certaine. Sauf s’ils lèvent la malédiction : affronter un redoutable magicien. Mais pour l’atteindre, il leur faut traverser des terres hostiles peuplées de dragons…

1h 30m

German (de-DE)

Title

Taglines
Im Reich der Kreuzritter und Drachen
Overview

Eine Gruppe von Kreuzrittern auf dem Rückweg vom Orient kommt zufällig des Weges, als eine Piratenbande gerade einen befestigten Weiler überfällt und die Bevölkerung dem Erdboden gleichmacht. Die Kreuzritter greifen ein, erretten die schöne Maid, und müssen zur Kenntnis nehmen, dass Piraten nicht das einzige Problem in dieser Gegend sind. Tatsächlich kehrt jeder, der auf eine gewissse Weise zu Tode kam, als drachenähnlicher Gargoyle zurück. Nun müssen die Kreuzritter den Fluch wieder loswerden. Die Hexe, die ihn aussprach, soll dabei helfen.

1h 30m

German (de-AT)

Title

Taglines

Overview

Eine Gruppe von Kreuzrittern auf dem Rückweg vom Orient kommt zufällig des Weges, als eine Piratenbande gerade einen befestigten Weiler überfällt und die Bevölkerung dem Erdboden gleichmacht. Die Kreuzritter greifen ein, erretten die schöne Maid, und müssen zur Kenntnis nehmen, dass Piraten nicht das einzige Problem in dieser Gegend sind. Tatsächlich kehrt jeder, der auf eine gewissse Weise zu Tode kam, als drachenähnlicher Gargoyle zurück. Nun müssen die Kreuzritter den Fluch wieder loswerden. Die Hexe, die ihn aussprach, soll dabei helfen.

1h 30m

Hungarian (hu-HU)

Title

Sárkányölő lovagok

Taglines

Overview

Egy csapat szökevény templomos lovagot kellemetlen meglepetés ér, amikor egy kalózhajót ért támadás miatt undorító szörnyekké válnak. A lovagoknak, akik elkeseredetten igyekeznek lerázni magukról az átkot és közben megmenteni a világot, meg kell találniuk és el kell pusztítaniuk a szörnyű sorsukért felelős, gonosz varázslósárkányt.

1h 30m

Italian (it-IT)

Title

Dragon Crusaders

Taglines

Overview

Un gruppo di templari in crisi di identità arriva a un villaggio che è stato appena attaccato da dei pirati. Il problema è che, in qualche modo astruso, scatenano involontariamente una maledizione che vedrà alcuni di loro trasformarsi in mostruosi gargoyle fatti al computer. L’unica soluzione è mettersi allegramente in cammino e andare a disturbare un drago nella sua grotta, di modo da sciogliere il maleficio

1h 30m

Polish (pl-PL)

Title

Pogromcy smoków

Taglines

Overview

Rycerze zakonu Templariuszy stają w obronie wioski przed niebezpiecznymi piratami. Przez przypadek zostają dotknięci okrutną klątwą, która zmienia ich w potwory. Aby zaklęcie straciło moc, bohaterowie muszą pokonać złego czarodzieja.

Portuguese (pt-PT)

Title

Cavaleiros e Dragões

Taglines

Overview

Em uma era de magia e guerra, o domínio dos dragões está com os dias contados! Depois de enfrentarem um bando de piratas, um grupo de cavaleiros templários toma posse do navio dos bandidos, sem saber que a embarcação é amaldiçoada. Quando a maldição cai sobre os bravos guerreiros da fé, eles seguem sem rumo, transformados em seres bizarros e destinados à morte. Quando conseguem voltar à terra firme, descobrem que há um modo de reverter a maldição: derrotar um poderoso mago do mal, que tem sob seu domínio um exército de dragões. Pelo caminho, o grupo de guerreiros acaba enfrentando muito mais do que esperava, em uma série de combates ferozes e repletos de muita ação!

Portuguese (pt-BR)

Title

Cavaleiros & Dragões

Taglines

Overview

Num mundo de espadas e feitiçarias, um grupo de cavaleiros templários mercenários sofrem uma maldição que os transforma em monstros, conduzindo a todos a enfrentar o maligno dragão observado a aniquilar o mundo.

Russian (ru-RU)

Title

Орден Дракона

Taglines

Overview

Группа Тамплиера беглеца Найтса нападает на пиратский корабль, и теперь они прокляты, и превращаются в отвратительных монстров. Чтобы бороться с проклятием и в конечном счете спасти мир, они должны победить волшебного дракона…

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Los cruzados del dragón

Taglines
Los guerreros santos deben luchar contra un ejército de demonios.
Overview

Un grupo de caballeros templarios atacan un barco pirata y caen presa de una maldicion que les convierte en extraños monstruos. Para liberarse de la maldicion y con ello salvar el mundo, deberan matar a un dragon magico.

Turkish (tr-TR)

Title

Dragon Savaşçıları

Taglines

Overview

Bir grup kaçak Templar Şövalyesi, kendilerini korkunç bir lanetten kurtarmak için dehşet salan büyücü bir ejderha ile savaşmak zorunda kalıyorlar.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login