
Burrow (2020)
← Back to main
Translations 8
Catalan; Valencian (ca-ES)
Cau
—
Un jove conill intenta construir el cau dels seus somnis, malgrat no tenir ni idea de com fer-ho i es fica cada vegada en més problemes. Després de tocar fons, descobreix que no ha de tenir vergonya en demanar ajut.
—
—
English (en-US)
Burrow
Home is where the hare is
A young rabbit embarks on a journey to dig the burrow of her dreams, despite not having a clue what she's doing.
0h 6m
—
French (fr-FR)
Mon terrier
—
Une jeune lapine tente de construire le terrier de ses rêves. Durant ses travaux, elle dérange son voisin.
0h 6m
—
German (de-DE)
Burrow
—
Ein junges Kaninchen versucht, den Bau ihrer Träume zu errichten und wird jedes Mal peinlich berührt, wenn sie versehentlich in das Haus eines Nachbarn gräbt.
—
—
Italian (it-IT)
La tana
—
0h 6m
—
Portuguese (pt-BR)
Toca
—
Uma jovem coelhinha embarca em uma jornada para cavar a toca dos seus sonhos, mesmo sem ter a mínima ideia do que está fazendo. Em vez de revelar suas falhas aos vizinhos, ela acaba cavando mais e mais problemas. Ao atingir o fundo, ela descobre que pedir ajuda não é vergonha.
0h 6m
—
Spanish; Castilian (es-ES)
Madriguera
—
Un conejo joven intenta construir la madriguera de sus sueños, avergonzándose cada vez que cava accidentalmente en la casa de un vecino. Cortometraje que acompaña al estreno de "Soul".
—
—
Vietnamese (vi-VN)
Hang Thỏ
—
Burrow theo chân một cô nàng thỏ "anti-social", luôn ngại ngùng khi phải tiếp xúc với mọi người vì vậy cô quyết định chọn một nơi thật sâu thật xa để xây dựng ngôi nhà mơ ước của mình. Thay vì tìm đến sự giúp đỡ của hàng xóm láng giếng, cô thỏ quyết định tự mình đào hang nhưng cô ngày càng "đào sâu" vào những rắc rối và cuối cùng học được một bài học nhớ đời.