Translations 12

Chinese (zh-CN)

Title

塞车奇事

Taglines

Overview

2h 1m

Czech (cs-CZ)

Title

Silnice Řím - Neapol neprůjezdná!

Taglines

Overview

Film s hvězdným hereckým obsazením vyobrazuje, co se stane, když se na dálnici proud vozidel zastaví. Nejprve je klid, všichni pozorují a čekají. Když tento stav ale trvá dlouhých 24 hodin, pak lidé dávají průchod svým vášním. Děj filmu je poskládán jako mozaika ukazující charaktery postav i bariéry mezi jednotlivými sociálními vrstvami. Začíná jako lehká komedie, která se ke konci změní v drama.

English (en-US)

Title

Traffic Jam

Taglines

Overview

A large international cast takes part in this comedy in which the stories of numerous individuals whose cars are stalled in a massive Roman traffic jam are told.

2h 1m

Finnish (fi-FI)

Title

Stop - mutka matkassa

Taglines

Overview

French (fr-FR)

Title

Le Grand Embouteillage

Taglines

Overview

Sur une autoroute italienne, des centaines de voitures se retrouvent bloquées durant de longues heures dans un monstrueux embouteillage. Les comportements des conducteurs vont devenir, eux aussi, monstrueux…

1h 47m

Georgian (ka-GE)

Title

საცობი

Taglines

Overview

რომსა და ნეაპოლს შორის გზატკეცილზე უზარმაზარ საცობში ბევრი მანქანაა ჩარჩენილი. 36 საათის განმავლობაში ხაფანგში ჩავარდა სხვადასხვა სოციალური ფენის ხალხი. ფილმში მთავარი გმირები არ არიან და სიუჟეტი დაყოფილია ბევრ ქვესეპლომატად. მდიდარი ადვოკატი საცობიდან თავის დაღწევას ცდილობს. ცოლ-ქმარი ჩხუბობენ და ღალატში ეჭვის გამო განქორწინებას გადაწყვეტენ. ვერცხლის ქორწილისკენ მიმავალი ორი მეუღლე ჩხუბობენ სახლის დაკარგული გასაღებების გამო. ცხოვრება გრძელდება, მაგრამ თანდათან საცობში ატმოსფერო ცხელდება. დასასრულს უფრო ახლოს, კომედიური ტონი თანდათან ტრაგედიით იცვლება. ერთ-ერთი ჩაკეტილი ადამიანი თვითმკვლელობას ცდილობს. გოგონა გამოკეტილია და გააუპატიურეს ფურგონში.

German (de-DE)

Title

Stau

Taglines
Ein Film über das unvermeidliche Chaos
Overview

Ein gigantischer Stau legt den Verkehr auf der Autobahn nach Rom lahm. Über 36 Stunden finden sich die unterschiedlichsten Leute, ein wahrer Mikrokosmos der Gesellschaft, auf der Straße gefangen. Alle reagieren auf je eigene Art auf die Situation. Während die meisten zu Beginn ruhig bleiben, entfesselt die unerträgliche Warterei nach einer Weile Leidenschaften und Hass. So wird der Zuschauer Zeuge privater und öffentlicher Dramen. "Der große Stau" ist eine Art Roadmovie im Stillstand.

1h 53m

Greek (el-GR)

Title

Το Μεγάλο Μποτιλιάρισμα

Taglines
Το Μεγάλο Μποτιλιάρισμα
Overview

Μ'αφορμή ένα μεγάλο μποτιλιάρισμα αυτοκινήτων, ο Κομεντσίνι βρίσκει την ευκαιρία να σατιρίσει την καταναλωτική και ευημερούσα κοινωνία μας, που παραμερίζει τα αισθήματα για χάρη μιας τεχνικής υπεροχής ακόμα κι όταν αυτή οδηγεί στο άγχος και το αδιέξοδο.

Italian (it-IT)

Title

L'ingorgo

Taglines
Una storia impossibile...
Overview

Ispirato a un racconto di Julio Cortázar. Un ingorgo sull'autostrada blocca per 36 ore centinaia di automobili. S'intrecciano incontri, amicizie, conflitti, litigi, tradimenti. Relegati sullo sfondo, e tra le pieghe, i risvolti di fantasociologia e le ipotesi di catastrofe ecologica, il racconto si frantuma in una aneddotica di taglio realistico nel quadro della commedia di costume, ma c'è una nascosta sapienza di progressione narrativa e di impaginazione per cui l'addizione finale è superiore alla somma dei suoi addendi. “Gli toccarono, come a tutti gli uomini, tempi brutti in cui vivere” (J.L. Borges). Il film dice la stessa cosa di Comencini e di noi, suoi spettatori. Ridistribuito col titolo Black out sull'autostrada.

2h 8m

Portuguese (pt-BR)

Title

O Grande Engarrafamento

Taglines

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

El gran atasco

Taglines

Overview

Nada más empezar el verano, los italianos se lanzan a recorrer sus magníficas autopistas, de las que se sienten tan orgullosos que se arriesgan a soportar la inevitable consecuencia de una salida tan masiva: el atasco. En la autovía que lleva de Roma a Nápoles, cientos y cientos de vehículos han quedado atrapados, y sus ocupantes se verán obligados a convivir durante horas y horas... Adaptación del cuento "La autopista del sur", de Cortázar. (FILMAFFINITY)

2h 8m

Ukrainian (uk-UA)

Title

Затор

Taglines

Overview

На римському шосе утворився затор з великої кількості автомобілів. У пастку потрапили найрізноманітніші люди з різних соціальних сфер. У картині немає головних героїв і сюжет розбитий на безліч дрібних подій. Люди кохаються і зраджують, дарують і крадуть, виявляють благородство і застосовують насильство і підлість. Комедійний тон фільму поступово стає трагедійним, один персонаж навіть помер. Та після напруженої ночі затор розсмоктується.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login