Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Art of Dying Far Away |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Can a turtle, the most pacific animal on earth, start a range of significant events that are going to forever change a couple's life? After dividing all their assets, Arnaldo e Barbara still have one decision to make before they formalize their separation: what to do with the turtle? Amongst hesitation and failed solutions, unintended burglaries, police stations, plastic natures and misunderstandings, a single turtle fate is postponing this couple's separation. Because they know that, when they give the turtle back to its natural habitat, their relationship will be over. Are they ready for that last step? |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
멀리서 죽어가는 거북이의 기술 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
오래된 한 커플과 거북이에 관한 이야기다. 이혼을 앞둔 부부는 공동 소유였던 물건을 하나씩 나눠 가진다. 마지막에 집에서 키우던 거북이 한 마리가 남는데, 서로 본인의 것이 아니라고 주장하면서 새로운 사건이 꼬리에 꼬리를 문다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Arte de Morrer Longe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Arte de Morrer Longe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pode uma tartaruga, o animal mais pacífico do mundo, começar uma série de eventos significativos que vão mudar para sempre a vida de um casal? Depois de dividirem todos os seus bens, Arnaldo e Barbara ainda têm uma decisão a tomar antes de formalizarem a sua separação: o que fazer com a tartaruga? Entre hesitações e soluções falhadas, assaltos involuntários, esquadras de polícia, naturezas plásticas e mal-entendidos, o destino de uma única tartaruga está a adiar a separação deste casal. Porque eles sabem que, quando devolverem a tartaruga ao seu habitat natural, a sua relação estará terminada. Estarão prontos para esse último passo? |
|
||||
|