Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
荒地有情天 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Romantický průvodce po ztracených místech |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bennovi je přes padesát let. Je to Angličan, který pije jako Dán. Allegra je o dvacet let mladší než on. Píše cestovatelský blog a má velkou fantazii. Oba žijí ve lži a nemají v úmyslu se jí vzdát. Bydlí vedle sebe, ale nikdy se nesetkali. Jednoho dne však muž vystoupí na špatném patře. Nesourodá dvojice se tak čirou náhodou vydává na společnou cestu po dávno zapomenutých místech. Tato výprava změní jejich životy i přístup k realitě. Road movie, jejíž hrdinové putují Evropou a hledají ztracená území i své pravé já. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Romantic Guide to Lost Places |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Benno and Allegra: he's over fifty, English, and drinks like a fish; she's twenty years younger, a travel blogger with lots of imagination. They both live off their lies and have no intention of stopping now. Next-door neighbors who had never met until the day he wound up on the wrong landing, and nothing would ever be the same. Sheer chance leads this odd couple on a flight towards lost or forgotten places, where their mutual support makes for self-discovery. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La ballade des cœurs perdus |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une blogueuse de voyage agoraphobe et un journaliste de télévision alcoolique s'embarquent dans un voyage à travers l’Europe en quête de lieux abandonnés. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Romantikus útikalauz elfeledett helyekre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Szokatlan road movie két idegenről, akik Európán át utazva elfeledett helyeket keresnek, miközben próbálnak megbékélni megtévesztésbe ragadt életükkel és múltjukkal. Az ötvenes, angol Benno iszik, mint a kefekötő, a harmincas Allegra lelkes, fantáziadús utazó bloggerlány. Mindketten a hazugságaikból élnek, és nem áll szándékukban ezzel felhagyni. Szomszédokként soha nem is találkoznak egészen addig, amíg véletlenül mindketten rossz helyen nem landolnak, és onnantól már semmi sem lesz a régi. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Guida romantica a posti perduti |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un insolito road movie attraverso l'Europa alla ricerca di luoghi dimenticati durante il quale una coppia di sconosciuti, entrambi intrappolati in una quotidianità bugiarda, viene a patti con il proprio passato. Benno e Allegra: lui ha superato i cinquanta, è inglese e beve come un dannato, lei, vent'anni di meno è una blogger di viaggi, con molta fantasia. Entrambi vivono mentendo e non hanno alcuna intenzione di cambiare. Vicini di casa senza essersi mai conosciuti, fino al giorno in cui lui sbaglia pianerottolo e tutto cambia. Il caso porta la strana coppia in una fuga verso posti perduti o dimenticati dove sostenendosi a vicenda i due si riscoprono l'una grazie all'altro. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Guia Romântico para Lugares Perdidos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Com Clive Owen e Irène Jacob. Dois estranhos, ambos presos numa vida de mentiras, partem juntos numa extraordinária viagem pela Europa explorando lugares esquecidos, enquanto se reconciliam com os seus próprios passados. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Романтический гид по потерянным местам |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
История пятидесятилетнего английского пьяницы Бенно и трэвел-блогера Аллегры из Италии. Оба они, никак не связанные друг с другом, живут в собственной лжи. В один момент они встречаются в самолете и начинают огромное приключение по разным местам, которое впоследствии станет для них трамплином к познанию себя. |
|
||||
|