Hint of Love (2020)
← Back to main
Translations 14
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Намек за любов |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Беки винаги е мечтала да стане готвач и да отвори собствен ресторант. След като мечтата й не се сбъдва, тя се превръща в един от най-известните кулинарни експерти. Когато работата я среща с Уил – блогър и писател, двамата открито показват непоносимостта си един към друг. Но както често се случва противоположностите се привличат и скоро споровете отстъпват мястото на любовта. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Culinair expert Becky wordt aangesteld om het imago van Will, een man die kookboeken uitbrengt, naar een hoger niveau te tillen. Becky is daar niet gelukkig mee, want ze hebben een volledig andere definitie van hoe koken werkt. Maar hoewel hun persoonlijkheden botsen in de keuken, leren ze elkaar daarbuiten beter kennen. Hebben ze toch meer gemeen dan gedacht? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hint of Love |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A cookbook literary agent with culinary training is tasked with helping elevate the brand of a food channel personality known for his convenience-oriented recipes. However, as the agent works with her client on a new cookbook, playfully clashing over everything from ingredients to tastes, she must choose between following the directions or her heart. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Une idylle sur le feu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Becky, une éditrice renommée de livres de cuisine, est chargée d'améliorer l'image de Will Fryer, qui présente une émission culinaire très populaire à la télévision et qui souhaite écrire un livre sur les recettes du sud-ouest des États-Unis. Le début de leur collaboration est catastrophique, mais leur amour pour la cuisine va très vite les rapprocher… |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Une idylle sur le feu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Becky est une éditrice de livre culinaire renommée et chargée d'améliorer l'image de Will Fryer. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eine Prise Liebe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die im renommierten Cordon Bleu ausgebildete Chefköchin Becky Bayer hatte eigentlich immer den Traum vom eigenen Restaurant. Doch auch nach Jahren der Schufterei sollte es nicht damit klappen. Stattdessen arbeitet sie heute als erfolgreiche Literaturagentin, nachdem sich herausstellte, dass Becky den richtigen Riecher für gute Rezeptideen hat. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Μια νεαρή γυναίκα δέχεται να προωθήσει το βιβλίο ενός τηλεοπτικού σεφ. Έχοντας εντελώς διαφορετικούς χαρακτήρες, οι δυο τους διαφωνούν σε όλα, ώσπου συνειδητοποιούν πως οι εντάσεις νοστιμίζουν και τον έρωτα... όχι μόνο το φαγητό. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Egy csipet szerelem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Az ismert szakácskönyvíró Becky megismerkedik Will Fryer-el. Egy véletlennek köszönhetően össze kell kötniük a mindennapjaikat, aminek nem mindenki örül. Ekkor kezdődnek a bonyodalmak, ugyanis sok a nézeteltérés a páros között. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un pizzico d'amore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Becky ama la cucina raffinata e ne scrive, Wil invece è diventato famoso grazie a una rubrica televisiva in cui propone ricette pratiche e veloci ma non particolarmente curate. Come potrà essere la loro collaborazione? |
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Žiupsnelis meilės |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kulinarijos ekspertui pavesta padidinti maisto kanalo asmenybės, žinomos dėl savo patogumui skirtų receptų, prekės ženklo žinomumą. Susikirtus moteriškoms ir vyriškoms savybėms, jie pradeda suprasti, kad kontrastas gali būti toks pat geras meilėje, kaip ir maiste. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Przepis na miłość |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Will, autor książek kucharskich, i Becky mają podnieść jakość kanału kulinarnego. Szybko okazuje się, że ich osobowości kompletnie do siebie nie pasują, co utrudnia im realizację zadania. Po pewnym czasie jednak oboje odkrywają, że kontrast pomiędzy nimi może być dobry zarówno w miłości, jak i w jedzeniu. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Uma Pitada de Amor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Iubire cu indiciu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un expert culinar are sarcina de a ridica brandul personalității unui canal alimentar. Pe măsură ce personalitățile lor se prăbușesc, încep să realizeze că contrastul poate fi la fel de bun în dragoste, precum este în mâncare. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Una pizca de amor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un agente literario de libros de cocina con formación culinaria tiene la tarea de ayudar a elevar la marca de la personalidad de un canal de comida conocido por sus recetas orientadas a la conveniencia. Sin embargo, a medida que la agente trabaja con su cliente en un nuevo libro de cocina, chocando juguetonamente sobre todo, desde los ingredientes hasta los sabores, debe elegir entre seguir las instrucciones o su corazón. |
|
||||
|