The Living Corpse (1952)
← Back to main
Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Living Corpse |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Based on the play of the same name by Leo Tolstoy. The Russian nobleman Fyodor Vasilievich Protasov cannot put up with the hypocrisy of his environment, but is powerless to fight it. He begins to drink, leaves the house and gradually falls. The behavior of Protasov helps to bring his wife Liza closer to a longtime friend of the family, Viktor Karenin. Unable to endure the lies and humiliation associated with the upcoming divorce proceedings, Fedya pretends to commit suicide and seemed to forever leave his family. It is only due to the accident that it becomes known that Fedor Protasov is alive. Liza, reconciled with the death of her husband and became the wife of Karenin, is summoned to court on charges of duality. To stop the stupid and deceitful comedy of the court and rid the shame of innocent people, Protasov shoots himself. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Живой труп |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Русский дворянин Федор Васильевич Протасов не может мириться с лицемерием окружающей его среды, но бессилен бороться с ней. Он начинает пить, уходит из дому и постепенно опускается. Поведение Протасова способствует сближению его жены Лизы с давним другом семьи, Виктором Карениным. Не будучи в состоянии вынести ложь и унижение, связанные с предстоящим бракоразводным процессом, Федя инсценирует самоубийство и, казалось, навсегда уходит из жизни своей семьи. Лишь благодаря несчастному случаю становится известно, что Федор Протасов жив. Лизу, примирившуюся со смертью мужа и ставшую женой Каренина, вызывают в суд по обвинению в двоемужестве. Чтобы прекратить глупую и лживую комедию суда и избавить от позора невинных людей, Протасов стреляется. |
|
||||
|