Traducciones 35
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Door Ke Darshan |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Eine Matriarchin erwacht nach 30 Jahren aus dem Koma. Um sie nicht zu überfordern, gaukelt ihre Familie ihr mit allen Mitteln vor, dass sie nur sechs Monate verpasst hat. |
|
||||
|
Alemán (de-AT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Door Ke Darshan |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Eine Matriarchin erwacht nach 30 Jahren aus dem Koma. Um sie nicht zu überfordern, gaukelt ihre Familie ihr mit allen Mitteln vor, dass sie nur sechs Monate verpasst hat. |
|
||||
|
Alemán (de-CH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Door Ke Darshan |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Eine Matriarchin erwacht nach 30 Jahren aus dem Koma. Um sie nicht zu überfordern, gaukelt ihre Familie ihr mit allen Mitteln vor, dass sie nur sechs Monate verpasst hat. |
|
||||
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Door Ke Darshan |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Når familiens overhode våkner etter 30 år i koma, går den sprø familien hennes i gang med å gjenskape en svunnen tid for å dempe sjokket for den skjøre kvinnen. |
|
||||
|
Checo (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Návrat |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
湿婆神 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
一家之主昏迷 30 年后醒来,而她的古怪家人拼命地重塑过去的岁月,不让她察觉到时光已过去了多久。 |
|
||||
|
Chino (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
活在嫲嫲的世界 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
一位女性大家長在昏迷 30 年後醒來,為了不讓她發現早已物換星移,她古怪滑稽的一家人使出渾身解數,重現那個年代的往日面貌。 |
|
||||
|
Chino (zh-SG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
妈呀,你醒了! |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
一家之主昏迷 30 年后醒来,而她的古怪家人拼命地重塑过去的岁月,不让她察觉到时光已过去了多久。 |
|
||||
|
Chino (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
阿嬤醒來了! |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
一位女性大家長在昏迷 30 年後醒來,為了不讓她發現早已物換星移,她古怪滑稽的一家人使出渾身解數,重現那個年代的往日面貌。 |
|
||||
|
Danés (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Door Ke Darshan |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Da et kvindeligt familieoverhoved vågner efter 30 år i koma, forsøger hendes skøre familie at genskabe fortiden, så hun ikke opdager, hvor lang tid der er gået. |
|
||||
|
Español; Castellano (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Ella está otra vez aquí |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Cuando una matriarca despierta de un coma después de 30 años, su disparatada familia se apresura a recrear el pasado para que ella no se dé cuenta del tiempo perdido. |
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Ella está otra vez aquí |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Tras 30 años, una matriarca se despierta de un coma. Su familia quiere evitar que la mujer se dé cuenta del tiempo que ha pasado y decide recrear una época pasada. |
|
||||
|
Finés (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Door Ke Darshan |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Matriarkka herää koomasta 30 vuoden jälkeen, ja kahjo suku yrittää kaikin keinoin pitää yllä menneen ajan illuusiota, ettei muori oivaltaisi kulunutta aikaa. |
|
||||
|
Francés (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Door Ke Darshan |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Lorsqu'une matriarche se réveille après 30 ans de coma, sa famille essaie de recréer une période révolue pour qu'elle ne se rende pas compte du temps qui s'est écoulé. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Door Ke Darshan |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Lorsqu'une matriarche se réveille après 30 ans de coma, sa famille essaie de recréer une période révolue pour qu'elle ne se rende pas compte du temps qui s'est écoulé. |
|
||||
|
Griego Moderno (>1453) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Η Γιαγιά Ξύπνησε |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Hebreo (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
סבתא חזרה |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Hindi (hi-IN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
दूर के दर्शन |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
जब घर की एक बुज़ुर्ग महिला 30 साल बाद कोमा से जागती है, तो उसका परिवार गुज़रे ज़माने का माहौल बनाने की कोशिश करता है, ताकि उसे इतने लंबे वक्त के गुज़रने का अहसास न हो. |
|
||||
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Door Ke Darshan |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Een familieoudste ontwaakt na 30 jaar uit een coma. Haar gekke familie doet alsof alles bij het oude is gebleven zodat ze niet zou weten hoeveel tijd is voorbijgegaan. |
|
||||
|
Holandés, Flamenco (nl-BE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Door Ke Darshan |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Een familieoudste ontwaakt na 30 jaar uit een coma. Haar gekke familie doet alsof alles bij het oude is gebleven zodat ze niet zou weten hoeveel tijd is voorbijgegaan. |
|
||||
|
Húngaro (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Felébredt a nagyi! |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Door Ke Darshan |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
When the matriarch of a dysfunctional family wakes up after a long induced coma, the members of the household set aside their differences to help her adapt to the changes. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Door Ke Darshan |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Quando una matriarca si risveglia dal coma dopo 30 anni, la sua strampalata famiglia si sforza di ricreare un'era tramontata per non farle notare quanto tempo è passato. |
|
||||
|
Japonés (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
帰ってきたおばあちゃん |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
30年間もこん睡状態だった女家長が目を覚まし、家族は長い時がたったことを彼女に悟られまいと大奮闘。なんと、彼女が意識を失った時代の様子を再現することに! |
|
||||
|
Noruego (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Door Ke Darshan |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Når familiens overhode våkner etter 30 år i koma, går den sprø familien hennes i gang med å gjenskape en svunnen tid for å dempe sjokket for den skjøre kvinnen. |
|
||||
|
Noruego Nynorsk; Nynorsk, Noruego (nn-NN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Door Ke Darshan |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Når familiens overhode våkner etter 30 år i koma, går den sprø familien hennes i gang med å gjenskape en svunnen tid for å dempe sjokket for den skjøre kvinnen. |
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Ela Voltou! |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Uma matriarca acorda depois de 30 anos em coma, e sua família tenta recriar o passado para que ela não perceba quanto tempo se passou. |
|
||||
|
Portugués (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Ela Voltou! |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Quando uma matriarca desperta após um coma de 30 anos, a extravagante família dela tenta recriar o passado para que ela não se dê conta do tempo que passou. |
|
||||
|
Rumano (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
S-a trezit bunica! |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Бабушка очнулась |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Sueco (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Door Ke Darshan |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
När en matriark vaknar upp efter 30 år i koma försöker hennes knäppa familj återskapa en svunnen tid för att hon inte ska upptäcka hur mycket som har förändrats. |
|
||||
|
Tailandés (thai) (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
ย่าจ๋า... ไม่โคม่าแล้ว |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Vietnamita (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Bà tỉnh lại rồi! |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Árábe (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
نظرة من بعيد |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
حين تستفيق ربّة منزل من غيبوبة دامت ثلاثين عامًا، تسعى أسرتها الغريبة بشكل محموم لإعادة إحياء حقبة غابرة كي لا تلحظ سنين العمر التي انفلتت. |
|
||||
|
Árábe (ar-AE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
نظرة من بعيد |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
حين تستفيق ربّة منزل من غيبوبة دامت ثلاثين عامًا، تسعى أسرتها الغريبة بشكل محموم لإعادة إحياء حقبة غابرة كي لا تلحظ سنين العمر التي انفلتت. |
|
||||
|