Oversættelser 46

arabisk (ar-SA)

Title

هاري بوتر وجماعة العنقاء

Taglines

Overview

يبدأ التمرد! عاد اللورد فولدمورت ، لكن وزارة السحر تفعل كل ما في وسعها لمنع عالم السحرة من معرفة الحقيقة - بما في ذلك تعيين مسؤول الوزارة دولوريس أمبريدج كأستاذ جديد للدفاع ضد فنون الظلام في هوجورتس. عندما يرفض أمبريدج تعليم السحر الدفاعي العملي ، يقنع رون وهيرميون هاري بتدريب مجموعة مختارة من الطلاب سرًا على الحرب السحرية التي تنتظرنا. تنتظر المواجهة المرعبة بين الخير والشر في هذه النسخة السينمائية الآسرة من الرواية الخامسة في ج.ك. سلسلة هاري بوتر رولينج. استعد للمعركة!

baskisk (eu-ES)

Title

Harry Potter eta Fenixaren Ordena

Taglines

Overview

Bere osaba-izeben etxean opor gogaikarriak oraindik bukatu ez, eta Harry inoiz baino urduriago dago. Ron eta Hermionen berririk apenas izan duen, eta Hogwarts-en zerbait misteriotsua gertatzen ari ote den susmoa harturik dago. Izan ere, behin behar eta, azkenean magia eta aztikeriako ikastetxean ikasturte berria hastearekin bat, haren barneko susmorik beldurgarrienak egia bihurtuko dira.

bokmål, norsk; norsk bokmål (nb-NO)

Title

Harry Potter og Føniksordenen

Taglines

Overview

Når han kommer tilbake til sitt femte studieår på Galtvort, blir Harry overrasket da han oppdager at hans advarsler om Fyrst Voldemorts tilbakekomst har blitt ignorert. Uten noe annet valg, tar Harry saken i egne hender, trener opp en liten gruppe studenter - kalt "Humlesnurr-legionen" - til å forsvare seg mot de mørke krefter.

2h 19m

bulgarsk (bg-BG)

Title

Хари Потър и Орденът на феникса

Taglines
Злото трябва да бъде конфронтирано.
Overview

Бунтът започва! Лорд Волдемор се завърна, но Министерството на магията прави всичко възможно да скрие истината от магьосническия свят. Те дори назначават служителката на министерството Долорес Ъмбридж за преподавателка по защита срещу черните изкуства в Хогуортс. Когато Ъмбридж отказва да преподава на учениците практически умения, Рон и Хърмаяни убеждават Хари тайно да подготви група ученици за предстоящата война.

2h 19m

catalansk; valensisk (ca-ES)

Title

Harry Potter i l'orde del Fènix

Taglines
Comença la rebel·lió.
Overview

Les avorrides vacances a casa dels seus oncles encara no han acabat i Harry es troba més inquiet que mai. Tot just ha tingut notícies de Ron i Hermione, i pressent que una cosa una mica estranya està succeint en Hogwarts. En efecte, quan per fi comença altre curs en el famós col·legi de màgia i bruixeria els seus temors es tornen realitat. El Ministeri de Màgia nega que Voldemort hagi regressat, iniciant una campanya de desprestigi contra Harry i Dumbledore, per a això ha assignat a l'horrible professora Dolors Umbridge la tasca de vigilar tots els seus moviments. Així doncs, a més de sentir-se sol i incomprès, Harry sospita que Voldemort pugues endevinar els seus pensaments, i intueix que el temible mag tracta d'apoderar-se d'un objecte secret que li permetria recuperar el seu poder destructiu...

2h 19m

dansk (da-DK)

Title

Harry Potter og Fønixordenen

Taglines

Overview

Harry er tilbage i sit femte år på Hogwarts, og selvom de foregående års hændelser var meget voldsomme, så er de færreste overbeviste om Voldemort's tilbagekomst. Specielt ikke ministeren for magi, Cornelius Fudge, der mener det hele er Dumbledore's skyld. Imens lægger mørke magter meget onde planer i kulissen, og igen er det op til Harry og hans venner at afværge katastrofen.

2h 19m

engelsk (en-US)

Title

Harry Potter and the Order of the Phoenix

Taglines
Evil Must Be Confronted.
The rebellion begins.
Overview

Returning for his fifth year of study at Hogwarts, Harry is stunned to find that his warnings about the return of Lord Voldemort have been ignored. Left with no choice, Harry takes matters into his own hands, training a small group of students to defend themselves against the dark arts.

2h 18m

https://www.warnerbros.com/movies/harry-potter-and-order-phoenix/

estisk (et-EE)

Title

Harry Potter ja Fööniksi Ordu

Taglines

Overview

Harry Potter naaseb Sigatüüka kooli, viiendasse klassi. Endale suureks üllatuseks, ei usu aga võlurite koolkond Lord Voldemordi ülestõusu. Harryl ei jää seega üle muud, kui koguda enda ümber salk noori võlureid ja hakata neid ise välja treenima, kaitseks mustade jõudude vastu.

2h 18m

finsk (fi-FI)

Title

Harry Potter ja Feeniksin kilta

Taglines

Overview

Harry aloittaa viidennen vuotensa Tylypahkan velhokoulussa. Hän saa tietää, että velhoyhteisössä kielletään laajalti Harryn äskettäinen kohtaaminen häijyn Lordi Voldemortin kanssa – he sulkevat mieluummin silmänsä totuudelta kuin uskovat uutisia Voldemortin paluusta. Taikaministeri Cornelius Toffee pelkää, että Tylypahkan kunnianarvoinen rehtori Albus Dumbledore valehtelee Voldemortin paluusta heikentääkseen Toffeen arvovaltaa ja kaapatakseen itselleen tämän viran. Niinpä Toffee nimittää kouluun uuden pimeyden voimilta suojautumisen opettajan pitämään silmällä Dumbledorea ja Tylypahkan oppilaita. Mutta professori Dolores Pimenton ministeriön hyväksymät oppitunnit jättävät nuoret velhot toivottoman aseettomiksi pimeyden voimia vastaan, mikä saattaa heidät ja koko velhoyhteisön vaaraan.

2h 19m

fransk (fr-FR)

Title

Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Taglines
La révolte a commencé.
Overview

Alors qu’il entame sa cinquième année d’étude à Poudlard, Harry Potter découvre qu’une bonne partie de la communauté des sorciers feint d’ignorer sa récente confrontation avec Lord Voldemort, et préfèrent nier cette aveuglante évidence : le Seigneur des Ténèbres est bel et bien vivant. De plus, la communauté magique lit les mensonges de Rita Skeeter dans la Gazette du Sorcier sous contrôle du Ministère de la Magie. Craignant que le puissant Albus Dumbledore ne mente à propos du retour de Voldemort dans le but de saper son autorité et de lui ravir son poste, le Ministre de la Magie Cornélius Fudge nomme un nouveau Professeur de Défense contre les Forces du Mal, qu’il charge de surveiller le vieux doyen et ses étudiants. Mais celle‐ci, Dolores Ombrage, se révèle incapable de préparer les collégiens à affronter les nouvelles menaces qui planent sur Poudlard…

2h 18m

fransk (fr-CA)

Title

Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Taglines
La révolte a commencé
Overview

Alors qu'il entame sa cinquième année d'étude à Poudlard, Harry Potter découvre qu'une bonne partie de la communauté des sorciers feint d'ignorer sa récente confrontation avec Lord Voldemort, et préfèrent nier cette aveuglante évidence : le Seigneur des Ténèbres est bel et bien vivant. De plus, la communauté magique lit les mensonges de Rita Skeeter dans la Gazette du Sorcier sous contrôle du Ministère de la Magie. Craignant que le puissant Albus Dumbledore ne mente à propos du retour de Voldemort dans le but de saper son autorité et de lui ravir son poste, le Ministre de la Magie Cornélius Fudge nomme un nouveau Professeur de Défense contre les Forces du Mal, qu'il charge de surveiller le vieux doyen et ses étudiants. Mais celle-ci, Dolores Ombrage, se révèle incapable de préparer les collégiens à affronter les nouvelles menaces qui planent sur Poudlard...

2h 18m

galicisk (gl-ES)

Title

Harry Potter e a Orde do Fénix

Taglines
Hai que lle facer fronte ao enimigo
Overview

Harry Potter volta a Hogwarts, para o seu quinto ano lectivo. Boa parte dos meigallos, no entanto, foi levada a crer que o retorno de Voldemort foi unha troulada inventada por el. Alén disto, o Ministro da Maxia impón á escola a presenza de Dolores Umbridge, unha nova e incómoda mestra que irá impor, rapidamente, as decicións do Ministerio dentro da escola, as cales deixan aos alunos despreparados para os perigos dos días que se aveciñan. Harry liderará entón un grupo de estudantes que rapidamente pasará a ser unha ameaza ao propio Ministerio.

2h 18m

georgisk (ka-GE)

Title

ჰარი პოტერი და ფენიქსის ორდენი

Taglines

Overview

græsk, moderne (1453-) (el-GR)

Title

Ο Χάρι Πότερ και το Τάγμα του Φοίνικα

Taglines
Η αντίσταση τώρα ξεκινά
Overview

Ο Χάρι Πότερ επιστρέφει για τον πέμπτο χρόνο των σπουδών του. Αυτή τη φορά, θα πρέπει να αντιμετωπίσει μια στρυφνή και μυστηριώδη καθηγήτρια, αλλά και να προετοιμάσει τους μαθητές για μια μάχη με τις σκοτεινές δυνάμεις.

2h 18m

hebraisk (he-IL)

Title

הארי פוטר ומסדר עוף החול

Taglines
הרוע חייב להתערער.
Overview

לאחר המפגש פנים אל פנים מול וולדרמורט בסרט הקודם, הארי מגלה כי שר הקסמים נוקט במדיניות של הכחשה, והארי וכל תומכיו הופכים למוקצים. בתגובה, מנהל בית הספר דמבלדור שנושל גם הוא ממרבית מסמכויותיו, מחליט להקים מחדש את "מסדר עוף החול" על מנת לפעול נגד וולדמורט.

hollandsk; flamsk (nl-NL)

Title

Harry Potter en de Orde van de Feniks

Taglines

Overview

Harry wordt dit jaar opgehaald bij de Duffelingen door een groep tovenaars van de Orde van de Phoenix, opgericht door Perkamentus, welke proberen Voldemorts plannen te dwarsbomen. In het hoofdkwartier van de Orde blijkt al snel dat bijna niemand gelooft dat Voldemort is teruggekeerd.

2h 18m

islandsk (is-IS)

Title

Harry Potter og Fönixreglan

Taglines

Overview

2h 18m

italiensk (it-IT)

Title

Harry Potter e l'ordine della fenice

Taglines
La ribellione ha inizio.
Overview

Voldemort è tornato ma nessuno al Ministero della Magia sembra crederci. Harry, sopravvissuto col cugino Dudley all'attacco dei Dissennatori, viene espulso da Hogwarts per avere usato impropriamente la magia davanti ad un babbano. Silente reintegra il ragazzo e lo introduce nell'Ordine della Fenice, un gruppo di nobili cavalieri magici avversari di Voldemort. Questo esercito "templare" combatte su due fronti e due poteri: quello maligno e potente dei Mangiamorte e quello politico e ottuso di Caramell, che si ostina a negarne il ritorno. Rimosso Silente dalla presidenza di Hogwarts, questa volta Harry dovrà cavarsela da solo. Ma nuovi e giovani membri si uniranno alla resistenza contro Voldemort.

2h 18m

japansk (ja-JP)

Title

ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団

Taglines
これからお前は[すべて]を失う
Overview

ホグワーツ魔法魔術学校の5年生になったハリーは、最近、ヴォルデモート卿のうわさを聞かないことに気付く。そんな折、魔法省は学校にお目付役として新しく防衛術を教える教師を送り込む。その授業を不満に思ったハリーは親友のハーマイオニーらと“ダンブルドア軍団”を結成する。

2h 18m

kinesisk (zh-CN)

Title

哈利·波特与凤凰社

Taglines
反动就要开始
Overview

逃过摄魂怪的追杀,通过魔法部的审查,哈利终于回到美丽的霍格沃兹。然而这个学期并不轻松,他不仅要完成魔法等级考试,还要应对夜晚的噩梦和黑魔法防御课老师乌姆里奇的打压。在好友的支持下,哈利秘密组建了邓不利多军团,与大家一起练习黑魔法防御术。噩梦中,哈利总是以伏地魔的视角出现,似乎他们之间有着某种神秘的联系。在邓不利多的指示下,哈利向斯内普教授学习大脑封闭术,却鲜有成效。终于在一次噩梦的诱使下,哈利偏执的赶往魔法部营救小天狼星,却不想陷入伏地魔的圈套,引发凤凰社与食死徒之间的正面冲突。在混战中,小天狼星不幸遇难。究竟哈利与伏地魔之间有着怎样的联系?在悲恸中,邓不利多为哈利揭开谜底,哈利还有更长、更艰难的路要走……

2h 18m

kinesisk (zh-TW)

Title

哈利波特:鳳凰會的密令

Taglines

Overview

在【哈利波特:鳳凰會的密令】中,哈利進入霍格華茲第五個學年之際,發現魔法界大多數的成員,都拒絕相信他日前遭遇邪惡的佛地魔王,而寧可漠視佛地魔回來的事實。魔法部的部長康尼留斯夫子,深恐霍格華茲的校長阿不思鄧不利多宣布佛地魔回來的事實,是為了削弱他的權力和解除他的職務,於是指派一位新的黑魔法防禦術老師,隨時監視鄧不利多和霍格華茲的學生。 然而,桃樂絲恩不里居教授的防禦術課程卻無法讓小魔法師們對抗那個威脅他們和整個魔法界的黑魔法,因此在好友妙麗和榮恩的鼓勵之下,哈利決定出手解決問題。哈利秘密集結了一小群學生,自封為「鄧不利多的軍隊」,教他們如何防禦自己,對抗黑魔法,協助這些勇敢的小魔法師準備好,迎接眼前困難的挑戰。

kinesisk (zh-HK)

Title

哈利波特:鳳凰會的密令

Taglines
反動 就要開始!
Overview

佛地魔已回來,但魔法部卻無所不用其極地向魔法界隱瞞這個真相 - 包括委派魔法部主任桃樂絲恩不里居出任霍格華茲新的黑魔法防禦術教授。當不里居教授拒絕教授學生們一些實際的防禦術時,榮恩和妙麗說服哈利去訓練一小眾同學為迫在眉捷的魔法大戰作好準備。J.K.羅琳於哈利波特小說系列第五集內描述的正邪大戰,一觸即發。

2h 18m

koreansk (ko-KR)

Title

해리 포터와 불사조 기사단

Taglines
호그와트 최대의 위기, 어둠에 맞설 기사단이 온다
Overview

길고도 지루한 여름 날 호그와트 마법학교 다섯 번째 해를 기다리고 있는 해리포터. 이모부 더즐리 식구들과 참고 사는 것도 지겨운데다 친구 론과 헤르미온느에게서는 편지 한 통 오지 않는다. 그러던 중 예상치 못했던 편지 한 장이 도착한다. 그것은 해리가 학교 밖인 리틀 위닝에서 얄미운 사촌 두들리, 즉 머글 앞에서 디멘터들의 공격을 막는 마법을 사용했기 때문에 호그와트 마법학교에서 퇴학 당하게 되었다는 소식이었다. 앞이 캄캄한 해리. 갑자기 어둠의 마법사 오러들이 나타나 해리를 불사조 기사단의 비밀 장소로 데리고 가는데...

2h 17m

kroatisk (hr-HR)

Title

Harry Potter i Red feniksa

Taglines

Overview

Lord Voldemort se vratio, ali rijetki žele vjerovati u to. zapravo, Ministarstvo magije radi sve kako čarobnjački svijet ne bi saznao istinu – što uključuje imenovanje nove učiteljice Obrane od mračnih sila u Hogwartsu.

lettisk (lv-LV)

Title

Harijs Poters un Fēniksa ordenis

Taglines

Overview

litauisk (lt-LT)

Title

Haris Poteris ir Fenikso brolija

Taglines

Overview

Penktieji metai Hogvartse tampa pačiais baisiausiais jaunajam burtininkui Hariui. Jis jaučiasi nesuprastas po praėjusio pavasario įvykių mokykloje. Vieni tiki, kad Haris susikovė su galinguoju Tamsos Valdovu Voldemortu Burtų trikovės turnyro metu. Kiti linkę tikėti gandais skleidžiamais įtakingiausio burtų pasaulio laikraščio "Magijos žinios". Net profesorius Dumbldoras, mokyklos direktorius, yra griežtai prižiūrimas Magijos ministerijos, kuri atsisako sutikti ir pripažinti baisią tiesą, kad Tamsos Valdovas grįžo.

norsk (no-NO)

Title

Harry Potter og Føniksordenen

Taglines

Overview

Mange i trollmannssamfunnet tror at Harrys nylige konfrontasjon med onde fyrst Voldemort er en løgn, og hans integritet trekkes i tvil. Et møte med desperanter, der fetter Dudleif havner i fare, fører til en høring i Magidepartementet. Enda verre er det at magiminister Kornelius Bloeuf har utnevnt en ny lærer i forsvar mot svartekunster - den manipulerende Venke Dolorosa Uffert.

2h 19m

persisk (fa-IR)

Title

هری پاتر و محفل ققنوس

Taglines

Overview

هری پاتر در مقطع پنجم دروس هاگوارتز است. وزارت سحر و جادو باور نمی‌کند که لرد ولدمورت بازگشته است و از این جهت هری پاتر و دامبلدور را تحت فشار می‌گذارد.

polsk (pl-PL)

Title

Harry Potter i Zakon Feniksa

Taglines
Początek rebelii
Overview

Harry Potter tym razem nie może mieć spokojnych wakacji. Lord Voldemort powrócił, a prasa czarodziejska milczy na ten temat. Na mugolskim osiedlu Little Whinging pojawiają się Dementorzy, a zbzikowana sąsiadka Dursley'ów pani Figg jest charłakiem! W dodatku Harry staje przed całym Wizengamotem za użycie czarów przez nieletniego, a Straż Przednia zabiera go do kwatery głównej Zakonu Feniksa - organizacji powołanej przez Dumbledora do walki z Sam-Wiesz-Kim. Tymczasem w Hogwarcie rządy przejmuje sprzymierzeniec Korneliusza Knota i nauczycielka obrony przed czarną magią profesor Umbridge. Wygląda na to, że nikt nie wierzy Harry'emu i Dumbledorowi, że Lord Voldemort odrodził się na nowo. Kiedy zaatakuje wszystko wyjdzie na jaw, ale czy wtedy nie będzie już za późno?

2h 18m

portugisisk (pt-PT)

Title

Harry Potter e a Ordem da Fénix

Taglines
A rebelião começa.
Overview

Harry regressa para o seu quinto ano de estudos em Hogwarts e descobre que a comunidade de feiticeiros não acredita no seu encontro com Lorde Voldemort. Receando que Albus Dumbledore, o reitor de Hogwarts, esteja a mentir sobre Voldemort de modo a minar o seu poder e usurpar o seu cargo o Ministro da Magia, Cornelius Fudge, nomeia uma nova professora de Defesa contra as Artes Negras, para vigiar Dumbledore e os estudantes de Hogwarts. Mas Dolores Umbridge e as suas aulas aprovadas pelo ministério deixam os alunos impreparados para se defenderem das forças que ameaçam toda a comunidade.

2h 18m

portugisisk (pt-BR)

Title

Harry Potter e a Ordem da Fênix

Taglines
O mal deve ser confrontado.
Overview

A rebelião começa! Lord Voldemort está de volta, mas o Ministério da Magia está fazendo tudo a seu alcance para impedir que a comunidade mundial de bruxos descubra isso – incluindo indicar a oficial do Ministério, Dolores Umbridge, como a nova professora de Defesa Contra as Artes das Trevas de Hogwarts. Quando Umbridge se recusa a ensinar a prática de mágica defensiva, Rony e Hermione convencem Harry a secretamente treinar um grupo de estudantes para a guerra de magia que está prestes a estourar. Um terrível combate entre o bem e o mal será o incrível ápice desta versão para o quinto filme da série Harry Potter, mais uma vez baseado na obra de J.K. Rowling. Se prepare para a batalha!

2h 18m

rumænsk (ro-RO)

Title

Harry Potter și Ordinul Phoenix

Taglines
Răul trebuie înfruntat.
Overview

În Harry Potter și Ordinul Phoenix, Harry Potter revine pentru cel de-al cincilea an la Hogwarts și descoperă că aproape toți vrăjitorii nu vor să-l creadă că s-a întâlnit cu Lordul Cap-De-Mort. De teamă că venerabilul director al Hogwarts, Albus Dumbledore, minte în privința revenirii lui Cap-De-Mort pentru a-i submina poziția și a-l înlocui în funcție, Ministrul Magiei, Cornelius Fudge, numește un nou profesor de Apărare Împotriva Magiei Negre, pentru a-l supraveghea pe Dumbledore. Numai că acest curs nu se dovedește eficient pentru a-i proteja pe studenți împotriva forțelor întunecate care îi amenință, așa că ajutat de prietenii săi Hermione și Ron, Harry decide să rezolve lucrurile de unul singur. Întâlnindu-se în secret cu un grup de studenți care-și spun "Armata lui Dumbledore", Harry îi învață cum să se apere de Magia Neagră, pregătindu-i pe curajoșii tineri vrăjitori pentru lupta extraordinară care îi așteaptă.

2h 18m

russisk (ru-RU)

Title

Гарри Поттер и Орден Феникса

Taglines
Выжить суждено только одному.
Overview

Гарри проводит пятый год обучения в школе Хогвартс и обнаруживает, что многие из членов волшебного сообщества отрицают сам факт недавнего состязания юного Гарри с Волдемортом, делая вид, что ничего не произошло. Опасаясь, что Альбус Дамблдор распространяет лживые слухи о возвращении Волдеморта, стремясь подорвать авторитет Министра Магии Корнелиуса Фаджа и в дальнейшем занять его место, Корнелиус назначает нового профессора защиты от тёмных искусств, который будет пристально следить за Дамблдором и студентами Хогвартса.

2h 18m

serbisk (sr-RS)

Title

Хари Потер и Ред феникса

Taglines

Overview

Хари почиње своју пету годину школовања на Хогвортсу и открива да велики део заједнице чаробњака негира његов недавни сусрет са злим лордом Волдемортом и радије жмури на вест о Волдемортовом повратку. У страху од тога да Хогвортсов уважени директор, Албус Дамблдор, шири дезинформацију да се Волдеморт вратио, министар магија, Корнелијус Фаџ, именује новог професора за одбрану од мрачних сила. Међутим, професорка Долорес Амбриџ, која води наставу подржану од стране министарства, оставља младе чаробњаке недовољно спремне да се одбране од мрачних сила које прете и њима и целој заједници чаробњака, тако да Хари, уз помоћ својих пријатеља Хермионе и Рона, преузима ствари у своје руке. Он се тајно састаје с групицом ученика који себе називају "Дамблдорова армија".

2h 18m

slovakisk (sk-SK)

Title

Harry Potter a Fénixov rád

Taglines

Overview

Harry sa vracia do Rokfortu, aby začal piaty ročník štúdia. Zistí, že väčšina čarodejníckej komunity si myslí, že jeho príbeh o stretnutí so Lordom Voldemortom je len lož a pochybujú o jeho čestnosti. A čo je ešte horšie, Minister Mágie, Cornelius Fudge, vymenoval novú učiteľku Obrany proti čiernej mágii, pokryteckú profesorku Dolores Umbridgeovú. Jej "Ministerstvom schválené" kurzy obrannej mágie však mladých čarodejníkov neučia nič o boji so skutočnými temnými silami, ktoré ich ohrozujú. Takže na podnet svojich priateľov Hermiony a Rona vezme Harry veci do vlastných rúk. Tajne sa stretne s malou skupinou študentov, ktorí si dajú meno "Dumbledorova armáda". Harry ich začne učiť, ako sa majú brániť proti Čiernej mágii a pripravuje odvážnych mladých čarodejníkov na mimoriadne náročný a nebezpečný súboj.

2h 22m

slovensk (sl-SI)

Title

Harry Potter in Feniksov red

Taglines

Overview

Harry Potter se vrne na Bradavičarko v peti razred, kjer je postavljen pred svoj največji izziv doslej.

spansk; kastiliansk (es-ES)

Title

Harry Potter y la Orden del Fénix

Taglines
Comienza la rebelión.
Overview

Harry Potter regresa por quinto año a Hogwarts aún sacudido por la tragedia ocurrida en el Torneo de los Tres Magos. Debido a que el Ministro de la Magia niega el regreso de Lord Voldemort, Harry se convierte en el centro de atención de la comunidad mágica. Mientras lucha con sus problemas en el colegio, incluyendo a la nueva profesora Dolores Umbridge, intentará aprender más sobre la misteriosa Orden del Fénix.

2h 18m

spansk; kastiliansk (es-MX)

Title

Harry Potter y la orden del Fénix

Taglines
El mal debe ser enfrentado.
Overview

Las tediosas vacaciones en casa de sus tíos todavía no han acabado y Harry se encuentra más inquieto que nunca. Apenas ha tenido noticias de Ron y Hermione y presiente que algo extraño está sucediendo en Hogwarts. En efecto, cuando por fin empieza el curso, sus temores se hacen realidad. El Ministerio de Magia niega que Voldemort haya regresado e inicia una campaña de desprestigio contra Harry y Dumbledore, encomendando a la horrible profesora Dolores Umbridge la tarea de vigilar todos sus movimientos. Así, pues, además de sentirse solo e incomprendido, Harry sospecha que Voldemort puede adivinar sus pensamientos e intuye que el temible mago trata de apoderarse de un objeto secreto que le permitiría recuperar su destructivo poder.

2h 18m

svensk (sv-SE)

Title

Harry Potter och Fenixorden

Taglines
Lord Voldemort har återvänt och Trollkarlsministeriet gör allt som står i deras makt för att inte avslöja sanningen
Overview

Lord Voldemort har återvänt och Trollkarlsministeriet gör allt som står i deras makt för att inte avslöja sanningen för trollkarlssamhället. Bland annat utses professor Dolores Umbridge till ny lärare i Försvar mot Svartkonst på Hogwarts. Hennes lektioner lämnar dock de unga eleverna inkapabla att försvara sig mot de mörka krafter som hotar den. Efter lite övertalning från Hermione och Ron tar Harry saken i egna händer och tränar i hemlighet upp en liten grupp elever inför strid i svartkonst som han vet väntar dem.

2h 19m

thai (th-TH)

Title

แฮร์รี่ พอตเตอร์ กับ ภาคีนกฟีนิกซ์

Taglines

Overview

ในช่วงปิดเทอมฤดูร้อน การจู่โจมของเหล่าผู้คุมวิญญาณ ทำให้แฮร์รี่ต้องฝ่าฝืนกฎพ่อมดที่ยังไม่ถึงวัยวุฒิด้วยการใช้เวทย์มนตร์ในโลกของมักเกิลเพื่อช่วยเหลือดั๊ดลี่ย์และ.ตัวเขาเอง ผลคือเกระทรวงเวทมนตร์มีคำสั่งไล่แฮร์รี่ออกจากการเป็นนักเรียนของฮอกวอตส์ แม้แฮร์รี่จะยังคงสถานภาพการเป็นนักเรียนอยู่ได้เพราะดัมเบิลดอร์ยื่นมือเข้ามาช่วยเหลือแต่กระทรวงได้ส่งศาสตราจารย์อัมบริดจ์เข้ามาเพื่อค่อยๆเยึดกุมอำนาจในฮอกวอร์ตและ.กลบเกลื่อนข่าวการกลับมาของลอร์ดโวลเดอร์มอร์ เมื่อถูกปิดกั้นในทุกหนทาง แฮร์รี่จึงรวบรวมเหล่านักเรียนที่สมัครใจก่อตั้งกองทัพดัมเบิลดอร์ขึ้นมาเพื่อเตรียมรับมือกับฝ่ายจอมมาร และ.ร่วมมือกับภาคีนกฟินิกซ์ปกป้องสิ่งล้ำค่าที่ซ่อนอยู่ในกระทรวงซึ่งโวลเดอมอร์ต้องการช่วงชิงมาเป็นของตนเอง

2h 18m

tjekkisk (cs-CZ)

Title

Harry Potter a Fénixův řád

Taglines
Rebelie začíná….. Připravte se na bitvu!
Overview

Pátý film o brýlatém čaroději Harry Potterovi přináší mnohem temnější děj, než jak tomu bylo u dílů předchozích. Pán Zla se na konci minulého dílu vrátil silnější než kdy dříve připraven nastolit svou krutovládu. Jenže ani pro tak mocného mága není nic tak jednoduché, jak by se mohlo zdát a v jeho cestě k definitivní moci stojí mnoho překážek. Jednou z nich je právě Harry, chlapec který toho-jehož-jméno-se-nesmí-vyslovit již jednou porazil a ze souboje si odnesl jen jizvu ve tvaru blesku. Jenže Pán Zla nemíní tentokrát nic ponechat náhodě a před přípravou spletitého plánu na ovládnutí světa musí získat jeden artefakt, předmět, který mu mnohé osvětlí. Do karet mu nahrává fakt, že mladému kouzelníkovi nikdo nevěří, a tak o jeho návratu nikdo nemá ani potuchy.

2h 18m

tyrkisk (tr-TR)

Title

Harry Potter ve Zümrüdüanka Yoldaşlığı

Taglines
Kötülükle yüzleşmek gerek.
Overview

5. öğretim yılı için Hogwarts’a dönen Harry, büyücü camiasının büyük çoğunluğunun onun kötü Lord Voldemort’la karşılaştığını inkar ederek, Lord Voldemort’un döndüğü haberine kulak tıkamayı tercih ettiklerini görür. Sihir Bakanı Cornelius Fudge, Dumbledore ve Hogwarts öğrencilerinin hareketlerinden haberdar olabilmek için okula yeni bir Karanlık Sanatlara Karşı Savunma öğretmeni atar. Ama Profesör Dolores Umbridge’in Bakanlıktan onaylı savunma büyüsü dersi onları ve tüm büyücü camiasını kendilerini tehdit eden karanlık güçlere karşı ne yazık ki savunmasız bırakır; bu yüzden, arkadaşları Hermione ve Ron’un teşviki üzerine, Harry konuya el atar. Kendilerine “Dumbledore’un Ordusu” adını veren küçük grupla buluşan Harry, onlara Karanlık Güçlere karşı nasıl savunacaklarını öğreterek, bu genç ve cesur büyücüleri kendilerini bekleyen olağanüstü savaşa hazırlar.

2h 18m

tysk (de-DE)

Title

Harry Potter und der Orden des Phönix

Taglines
Das Böse muss konfrontiert werden.
Overview

Nach seinem letzten Abenteuer, das mit der dramatischen Rückkehr seines Erzfeindes Lord Voldemort endete, hat Harry Potter wieder der graue Alltag empfangen. Wie üblich muss er auch diese Sommerferien wieder bei seinen verhassten Verwandten, den Dursleys, verbringen. Das ändert sich jedoch schlagartig, als Harry eines Abends zusammen mit seinem Cousin Dudley von zwei Dementoren angegriffen wird. Er kann diese zwar mit Hilfe eines Zaubers vertreiben, handelt sich hierdurch aber ungerechterweise eine Vorladung vor das Zaubereigericht ein, da er in Gegenwart der Menschen gezaubert hat.

2h 18m

ukrainsk (uk-UA)

Title

Гаррі Поттер та Орден Фенікса

Taglines
Зло має бути переможене
Overview

Побоюючись, що голова Гоґвортсу Албус Дамблдор поширює брехливі чутки про повернення Волдеморта, Міністерство магії призначає нового професора захисту від темних мистецтв – Долорес Амбридж. Однак її курс лекцій із захисної магії виявляється абсолютно некорисним. Гаррі Поттер бере ініціативу у свої руки, таємно організувавши групу студентів і навчаючи їх самозахисту від злих сил.

ungarsk (hu-HU)

Title

Harry Potter és a Főnix rendje

Taglines
A lázadás elkezdődött.
Overview

A kalandosra sikeredett nyári vakáció után Harry Potter visszatér Roxfortba. A Sötét Varázslatok Kivédése tárgyat új tanár tanítja, akinek legfőbb feladata Dumbledore professzor és a diákok szemmel tartása. Miközben a diákok a Rendes Bűbájos Fokozat vizsgára készülnek, az új oktatási rendeletek felbolygatják az iskola életét. Talán ezért éri őket váratlanul a sötét varázslat, amely ellenük fordul. Harry a barátai, Ron és Hermione sürgetésére maga veszi kezébe az ügyet: néhány diáktársukkal kiegészülve felkészülnek, hogy megvédjék otthonukat.

2h 18m

vietnamesisk (vi-VN)

Title

Harry Potter và Mệnh Lệnh Phượng Hoàng

Taglines

Overview

Harry tức giận vì bị bỏ rơi ở nhà Dursley trong dịp hè, cậu ngờ rằng Chúa tể hắc ám Voldemort đang tập hợp lực lượng, và vì cậu có nguy cơ bị tấn công, những người Harry luôn coi là bạn đang cố che giấu tung tích cậu. Cuối cùng, sau khi được giải cứu, Harry khám phá ra rằng giáo sư Dumbledore đang tập hợp lại Hội Phượng Hoàng – một đoàn quân bí mật đã được thành lập từ những năm trước nhằm chống lại Chúa tể Voldemort. Tuy nhiên, Bộ Pháp thuật không ủng hộ Hội Phượng Hoàng, những lời bịa đặt nhanh chóng được đăng tải trên Nhật báo Tiên tri – một tờ báo của giới phù thủy, Harry lo ngại rằng rất có khả năng cậu sẽ phải gánh vác trách nhiệm chống lại cái ác một mình.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Kan du ikke finde en film eller TV-serie? Log in og opret den.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc luk et åbent vindue
? open keyboard shortcut window

På mediesider

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

På alle billedesider

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

På diskussionssider

n opret ny diskussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a åben aktivitet
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Indstillinger

Want to rate or add this item to a list?

Log ind