A Knight for a Day (1946)
← Back to main
Translations 17
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Рицар за един ден |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ridderturneringen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En Fedtmule-klassiker! Med sin sande identitet skjult bag rustningen, tager lærlingen Cedric (Fedtmule) sin mester, Sir Loinsteaks plads i en sværdsplintrende dyst. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Per ongeluk vervangt Carlo (Goofy) zijn meester, Sir Loinsteak, in het pantser vlak voor het steekspel met kampioen Sir Cumference. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Knight for a Day |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
By accident, Cedric (Goofy), replaces his master, Sir Loinsteak, in the armor just before the joust with champion Sir Cumference. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Päivä ritarina |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hanki eturivin paikat loppuunmyytyyn keskiajan runtukisailuun. Uskollinen ja kömpelö palvelija Cedric tekee mitä tarvitaan auttaessaan aatelisherraansa Sir Loinsteakia valmistautumaan turnajaisiin hallitsevaa mestaria, Sir Cumferencea vastaan. Kun Sir Loinsteak loukkaantuu, jää Cedricin vastuulle kantaa haarniskaa ja ohjata orinsa taisteluun voittaakseen kauniin Prinsessa Esmeraldan käden. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chevalier d'un Jour |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dingo joue le rôle d'un page nommé Firmin (premier doublage) / Cédric (second doublage). Alors qu'il prépare le chevalier Messire de Faux filet (premier doublage) / Sir Cœur de steak pour une joute contre Sir Machiavélique (premier doublage) / sir Suffisance dit Cul-de-plomb / Caleçon d'acier, un incident force Firmin / Cédric à prendre la place du chevalier. Il réussit à vaincre son opposant et obtient ainsi la main de la Princesse Esmerelda. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein Ritter für einen Tag |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Durch einen Unfall seines Herren muss Lakai Cedric selbst als Ritter gegen den bösen Sir Cumference antreten. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Γκούφυ: Ιππότης Για Μια Μέρα |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Από λάθος, ο Σέντρικ (Γκούφυ) παίρνει την θέση του αφέντη του, σερ Λάιονστικ και φορά την πανοπλία του για να αντιμετωπίσει σε μονομαχία τον πρωταθλητή σερ Κόμφερενς. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
אביר ליום אחד |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
בטעות, סדרי (גופי), מחליף את אדונו סר. לינססטיק בשריון, ממש לפני הדו-קרב עם האלוף סר. קומפרנס. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cavaliere per un giorno |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Per errore Pippo prende il posto del suo maestro, Sir Loinsteak, nell'armatura poco prima del torneo con il campione Sir Ferenza |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dzień dla rycerza |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zajmijcie miejsca w pierwszym rzędzie na tym wyprzedanym średniowiecznym turnieju. Wierny, choć niezdarny giermek Cedric zrobi wszystko, aby pomóc swojemu szlachetnemu panu sir Loinsteakowi w przygotowaniach do rycerskiego turnieju przeciwko broniącemu tytułu sir Cumference’owi. Lecz sir Loinsteak nie może wziąć udziału w wydarzeniu, a stery musi przejąć Cedric i przywdziać zbroję, aby zawalczyć o rękę księżniczki Esmereldy. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cavaleiro por um Dia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Por acidente, Cedric (Pateta), substitue o chefe, Sir Loinsteak, na armadura antes da sua luta com o campeão Sir Cumferencia. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ia-ți loc în primul rând pentru un măcel medieval bine vândut. Servitorul credincios și neîndemânatic, Cedric va face tot ce îi stă în putere pentru a-l ajuta pe nobilul său stăpân, Sir Loinsteak, să se pregătească pentru un turneu de lupte împotriva campionului apărător, Sir Cumference. Dar când Sir Loinsteak primește o lovitură urâtă, lui Cedric îi vine să ia frâiele și să se lupte pentru mâna prințesei Esmerelda. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Гуфи: Рыцарь на день |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Гуфи собирается стать рыцарем, чтобы добиться руки принцессы Эсмерельды. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Goofy: Caballero por un día |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Por accidente, Goofy sustituye a su maestro, Sir Loinsteak, antes de una justa contra el rival más duro de todos. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jan Långben som riddare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vi tar oss till medeltiden för att gå på tornerspel, där alla i kungadömet kommit för att se spelen. Efter en tragisk olycka så måste väpnaren Cedric (Långben), ersätta sin mästare, Sir Loinsteak och ta på sig hans rustning strax innan denne ska möta den regerande mästaren Sir Cumference. |
|
||||
|