Traducciones 19

Alemán (de-DE)

Título

Halbe Brüder

Eslóganes

Resumen

Der erfolgreiche mexikanische Luftfahrtmanager Renato besucht seinen entfremdeten Vater im Krankenhaus und erfährt dabei, dass er einen freigeistigen amerikanischen Halbbruder namens Asher hat. Die beiden grundverschiedenen Männer werden von ihrem kranken Vater auf eine Reise geschickt. Dabei erfahren sie mehr über ihre Familie und den schwierigen Weg, den ihr Vater als Migrant in die USA zurücklegen musste.

Checo (cs-CZ)

Título

Něco jako bratři

Eslóganes

Resumen

Tihle nevlastní bratři jsou každý úplně jiný a dlouho jeden o druhém ani nevěděli. Teď se ale po stopách svého otce vydávají na cestu z Mexika do Spojených států.

1h 36m

Chino (zh-CN)

Título

半血缘兄弟

Eslóganes

Resumen

故事讲述两个同父异母的兄弟揭开垂死父亲的秘密时,他们受到了考验。

Coreano (ko-KR)

Título

하프 브라더스

Eslóganes

Resumen

나에게 형제가 있었다니. 뒤늦게 서로의 존재를 알게 된 두 남자. 이들이 멕시코부터 미국까지, 아버지의 발자취를 따라 길을 떠난다. 극과 극 성격만큼 와일드한 여정이 펼쳐진다!

Español; Castellano (es-ES)

Título

Medios Hermanos

Eslóganes
No hay forma de huir de la familia.
Resumen

Renato Murguía es un hombre que lo tiene todo: es inteligente, dueño de una exitosa compañía, y está a punto de casarse y emprender una nueva familia junto a su esposa e hijo. Unos pocos días antes de la boda, recibe una inesperada llamada desde el otro lado de la frontera; que sacará a la luz una vieja herida que nunca se cerró, y lo llevará a emprender una travesía en la que se encontrará con muchos obstáculos, nuevas experiencias, y con la solución a esa duda que lleva persiguiéndolo desde hace tantos años.

1h 36m

Español; Castellano (es-MX)

Título

Medios Hermanos

Eslóganes
No hay forma de huir de la familia.
Resumen

Una historia sobre la compleja conexión con un hermano radicado en México, que pretende ser una metáfora de la relación entre los países vecinos de América y México.

Francés (fr-FR)

Título

Eslóganes
On ne peut pas échapper à la famille.
Resumen

Renato, un dirigeant prospère de l'aviation mexicaine, est choqué de découvrir qu'il a un demi-frère américain, Asher, dont il n'a jamais entendu parler. Les deux demi-frères, très différents, sont obligés de faire un road trip ensemble, organisé par leur père, malade, retraçant le chemin qu'il a pris en tant qu'immigrant, du Mexique vers l'Amérique.

1h 36m

https://www.focusfeatures.com/half-brothers

Francés (fr-CA)

Título

Frères et demi

Eslóganes

Resumen

Renato, un cadre mexicain prospère dans le secteur de l'aviation, est étonné de découvrir qu'il a un demi-frère américain dont il ignorait l'existence. Les demi-frères, très différents, sont contraints par leur père malade de faire un voyage en voiture ensemble afin de retracer son parcours d'immigrant du Mexique vers l'Amérique.

Griego Moderno (>1453) (el-GR)

Título

Eslóganes

Resumen

Ο Ρενάτο, αεροπορικό στέλεχος σοκάρεται όταν μαθαίνει ότι έχει έναν Αμερικανό ετεροθαλή αδελφό που δεν ήξερε,τον ανοιχτόμυαλο Άσερ. Αναγκάζονται να πάνε μαζί ταξίδι,να βρουν τη διαδρομή που έκανε ο πατέρας τους απο το Μεξικό ως τις ΗΠΑ.

Hebreo (he-IL)

Título

אחים בקושי

Eslóganes

Resumen

שני אחים למחצה שונים לחלוטין לומדים זה על קיומו של זה, ויוצאים למסע דרכים כדי להבין איך הגיע אביהם ממקסיקו לארצות הברית.

1h 36m

Húngaro (hu-HU)

Título

Féltestvérek

Eslóganes

Resumen

Renato, a mexikói repülési irányító megdöbbenve értesült arról, hogy van egy amerikai testvére, akiről soha nem tudott, a szabad szellemű Asher. Együtt kényszerülnek útra kelni, nyomon követve apjuk útját Mexikóból az Egyesült Államokba.

1h 36m

Inglés (en-US)

Título

Half Brothers

Eslóganes
There's no running from family.
Resumen

A story about the complex connection with a brother who is based in Mexico, meant to be a metaphor of the relationship between neighboring countries America and Mexico.

1h 36m

https://www.focusfeatures.com/half-brothers

Lituano (lt-LT)

Título

Pusiau broliai

Eslóganes

Resumen

Renatas, meksikietis aviacijos įmonės generalinis direktorius, netikėtai sužino, jog turi amerikietį netikrą brolį - lengvabūdį Ašerį. Jie priversti kartu leistis į kelionę ir atsekti kelią, kuriuo jų tėvas keliavo iš Meksikos į JAV.

Polaco (pl-PL)

Título

Bracia nie do pary

Eslóganes

Resumen

Skomplikowana relacja między braćmi, która ma być metaforą relacji między sąsiadującymi krajami: USA i Meksykiem.

Portugués (pt-BR)

Título

Meios-Irmãos

Eslóganes

Resumen

Renato, um executivo mexicano da aviação, fica chocado ao saber que tem um meio-irmão americano que ele nunca conheceu, o espírito livre Asher. Eles são forçados a fazer uma viagem juntos, traçando o caminho que seu pai fez do México aos Estados Unidos.

1h 36m

Rumano (ro-RO)

Título

Frați după tată

Eslóganes

Resumen

După ce se descoperă la vârstă adultă, doi frați vitregi cât se poate de diferiți reiau călătoria tatălui lor din Mexic până în SUA.

1h 36m

Ruso (ru-RU)

Título

Братаны

Eslóganes

Resumen

Ренато должен выполнить последнюю просьбу своего покойного отца. При этом у него на носу свадьба, а в помощники ему достался непоседливый сводный брат Ашер, от которого больше неприятностей, чем пользы.

1h 36m

Turco (tr-TR)

Título

Üvey Kardeşler

Eslóganes

Resumen

Meksika merkezli bir erkek kardeşle olan karmaşık bağlantı hakkında bir hikaye, komşu ülkeler Amerika ve Meksika arasındaki ilişkinin bir metaforu olması gerekiyordu.

Ukranio (uk-UA)

Título

Зведені брати

Eslóganes

Resumen

Дізнавшись про існування один одного, два зовсім різні зведені брати вирушають у подорож і повторюють шлях, яким їхній батько дістався із Мексики до США.

1h 36m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de discusión

n crear nueva discusión
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder a la discusión
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión