Traductions 4
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Días de Santiago – Krieg kennt nur Opfer |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Days of Santiago |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Santiago returns home from the Peruvian army ill-prepared to cope with the realities of life. Haunted by his violent military past, he is conflicted by his desire for education and his temptation to join his comrades in a decadent life of crime. |
|
||||
|
castillan (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Días de Santiago |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Santiago regresa a casa del ejército peruano mal preparado para hacer frente a las realidades de la vida. Perseguido por su violento pasado militar, está en conflicto por su deseo de educación y su tentación de unirse a sus camaradas en una vida criminal decadente. |
|
||||
|
polonais (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Santiago |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Po latach walki, żołnierz Peruwiański Santiago wraca do domu i widzi, że życie, które kiedyś znał znikło na zawsze. Wcielony przymusowo jako nastolatek, Santiago staje się weteranem w wieku lat 23 i teraz powraca niechętnie witany do Limy. Jako przedstawiciel Straconego Peruwiańskiego pokolenia Santiago cierpi na kryzys tożsamości próbując uniknąć wejścia w półświatek kryminalny i nie umiejąc porozumieć się z rodziną i przyjaciółmi, którzy pozostali w domu, podczas kiedy on przeżywał okrucieństwa wojny. |
|
||||
|