Le Viager (1972)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In 1930, Louis Martinet, a peaceful sexagenarian, no longer has a long life to live according to the words of his doctor, Leon Galipeau, who sees to take advantage of the very interesting situation of the "future deceased". This one indeed has a small house in Saint-Tropez. Galipeau sniffs the windfall. Following his advice, Martinet agrees to give it in life to the brother of the doctor, Emile, and then rushes back to a health of iron. Worse, he even survives the war. Galipeau, exhausted, decide to use the great means to get rid of the importunce who persists in thwarting their project ... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Viager |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Au debut des années 30, condamné à terme par son médecin, un célibataire de 59 ans met en viager une proprieté à Saint-Tropez. Mais il s'obstine à ne pas mourir, ce qui ne fait pas l'affaire de tout le monde... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пожизненная рента |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В 1930 году 59-летний холостяк сдаёт дом в Сен-Тропе в пожизненную ренту. Те, кто подписывают с ним договор думают, что заключили удачную сделку. Но проходит 20 лет, а холостяк по-прежнему жив и полон сил. И все попытки отправить его на тот свет выходят боком только злоумышленникам... |
|
||||
|