Traduzioni 20
Ceco (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Řeč ulice |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gangster, student a snadno ovlivnitelný mladík. Tři bratři se v drsném světě předměstí snaží přežít a dostávají při tom tvrdé lekce. |
|
||||
|
Cinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
郊区男孩 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
15 岁的努穆克必须决定跟随哪一位兄弟的脚步:法律专业学生索莱马,还是暴徒德姆巴。凯利·詹姆斯担任编剧和联合导演。 |
|
||||
|
Cinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
巴黎男孩 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
黑幫分子、知識學者、易感的青少年,這三位兄弟在草根的市郊汲取艱苦的教訓,同時找尋生存的途徑。 |
|
||||
|
Coreano (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
변방의 형제들 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
여기 세 형제가 있다. 마약상 큰형과 법대생 작은형, 감수성이 예민한 막내. 인생은 선택의 연속이라지만, 소외된 외곽 지역에서 옳은 선택을 하기란 쉽지 않다. 이제 형제는 잘못된 선택이 부른 혹독한 현실을 목도한다. |
|
||||
|
Ebraico (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ילדי פרברים |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
שלושה אחים – מאפיונר, אקדמאי ונער נוח להשפעה – לומדים לקח חשוב על המציאות הקשוחה בפרברים ומחפשים איך לשרוד. |
|
||||
|
Francese (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Banlieusards |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Trois frères issus d’une banlieue sensible de la région parisienne. Soulaymaan, élève avocat à Paris, réussit brillamment ses études. Son chemin croise celui de Lisa face à laquelle il débat sur la responsabilité de l'État dans la situation actuelle des banlieues lors de la finale d'un célèbre concours d'éloquence. Demba, l’aîné, vit aux rythmes du trafic et de la rue. Leur petit frère Noumouké, 15 ans, cherche encore sa voie, et doit choisir auquel de ses deux grands frères il veut ressembler. Une bagarre, un coup de feu, un drame. |
|
||||
|
Giapponese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
バンリューの兄弟 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Greco moderno (1453-) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Στα Βήματα του Αδερφού |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Τρία αδέρφια -ένας γκάνγκστερ, ένας ακαδημαϊκός και ένας ευκολόπιστος έφηβος- παίρνουν σκληρά μαθήματα στα προάστια ενώ προσπαθούν να επιβιώσουν. |
|
||||
|
Inglese (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Street Flow |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Noumouké, from the suburb of Paris, is about to decide which brother's foot steps to follow - the lawyer student Soulaymaan or the gangster Demba. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vita nella banlieue |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tre fratelli, di natura molto diversa tra loro, vivono nei sobborghi cercando un modo per tirare avanti, ma i contrasti tra di loro sono inevitabili… |
|
||||
|
Polacco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bracia z przedmieść |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Trzej bracia — gangster, student prawa i wrażliwy nastolatek — odbierają brutalną lekcję przetrwania na przedmieściach. |
|
||||
|
Portoghese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Street Flow |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um gângster, um acadêmico e um adolescente influenciável. Três irmãos aprendem duras lições no dia a dia dos subúrbios enquanto tentam ganhar a vida. |
|
||||
|
Portoghese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Filhos dos Subúrbios |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Três irmãos - um gangster, um académico e um adolescente - aprendem duras lições nos subúrbios enquanto procuram os seus meios de sobrevivência. |
|
||||
|
Spagnolo; Castigliano (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Flow callejero |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tres hermanos: un gánster curtido, un universitario honesto y el más chico, que camina por el medio de una jungla de cemento con miles de precipicios y pocas salidas. |
|
||||
|
Spagnolo; Castigliano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Suburbanos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En los crudos suburbios, tres hermanos: Un mafioso, un erudito y un adolescente influenciable, aprenden duras lecciones mientras aprenden la forma de sobrevivir |
|
||||
|
Tedesco (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Banlieusards – Du hast die Wahl |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Geschichte dreier Brüder: Während der eine eine juristische Laufbahn einschlägt, taucht der zweite in die Welt der Kriminalität ab und dann ist da noch der 15-jährige Noumouké, der sich nicht sicher ist, welchem seiner Geschwister er nacheifern soll… |
|
||||
|
Turco (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Banliyö Çocukları |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paris'in hassas bir banliyösünden üç kardeş: Noumouke, Soulaymaan ve Demba. 15 yaşındaki küçük kardeş olan Noumuke; hangi kardeşin izinden gideceğine karar vermek zorundadır: ya avukat ağabeyi Soulaymaan’ın izinden gidecek ya da gangster ağabeyi Demba’nın. |
|
||||
|
Ucraino (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Брати з передмістя |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Нумуке з передмістя Парижа ось-ось має вирішити, слідами якого брата піти - студента-юриста Сулеймана чи гангстера Демби. |
|
||||
|
Ungherese (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Külvárosi utak |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Három testvér – egy gengszter, egy tudós és egy befolyásolható tini – komoly leckét kap, miközben a túlélésért küzdenek a kemény külvárosban. |
|
||||
|
Vietnamita (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Băng Đảng Đường Phố |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Noumouké, đến từ ngoại ô Paris, đang chuẩn bị quyết định sẽ theo chân anh em nào - sinh viên luật Soulaymaan hay trùm xã hội đen Demba. |
|
||||
|