Translations 23
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En inkompetent etterforsker må jakte på ledetråder og en farlig gjerningsperson etter at festen til en milliardær blir ødelagt av et drapsforsøk. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
圣特罗佩之谜 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
每年夏天,这位亿万富翁Tranchant和他的妻子Eliane都会在他们位于法国南部的豪华宅邸里举办名人世界的盛会。当与恐吓信有关的犯罪车辆破坏活动在别墅内造成严重破坏时,Tranchant会去找最好的探员进行调查。在这个炎热的夏天里,只有傲慢无能的特工Boullin可用……为了抓住嫌疑人并解开谜团,他将别无选择,只能扮演一个新雇的管家,并将每个人的假期变成一个搞笑的“Cluedo”游戏! |
|
||||
|
Chinese (zh-SG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
圣特罗佩之谜 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
每年夏天,这位亿万富翁Tranchant和他的妻子Eliane都会在他们位于法国南部的豪华宅邸里举办名人世界的盛会。当与恐吓信有关的犯罪车辆破坏活动在别墅内造成严重破坏时,Tranchant会去找最好的探员进行调查。在这个炎热的夏天里,只有傲慢无能的特工Boullin可用……为了抓住嫌疑人并解开谜团,他将别无选择,只能扮演一个新雇的管家,并将每个人的假期变成一个搞笑的“Cluedo”游戏! |
|
||||
|
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tajne azurne obale |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Kolovoz je 1970. Kao i svake godine, milijarder Claude Tranchant i njegova supruga Eliane borave u raskošnoj vili u Saint-Tropezu. Čini se da im ništa ne može pokvariti dobro raspoloženje. No, uvjeren da je žrtva pokušaja ubojstva, Tranchant poziva svog prijatelja Chiraca da angažira usluge najboljeg inspektora iz Pariza. No u srcu ljeta dostupan je samo inspektor Boulin, koji je nekoliko tjedana udaljen od mirovine. On će vrlo osebujnim metodama slijediti trag uznemirivača. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Záhada v Saint-Tropez |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sedmdesátá léta 20. století jsou plná radosti a štěstí. Miliardář Claude Tranchant a jeho manželka Éliane žijí na vrcholku společenského žebříčku, jejich vilu navštěvuje špička politiky a showbyznysu. Když má jejich blízký přítel autonehodu v barončině autě, jsou v šoku, protože se zjistilo, že brzdy byly proříznuty. Tranchant má obavy, že někdo usiluje o život Éliane, a tak zavolá svému blízkému příteli Jacquesu Chiracovi. Ten pověří komisaře Lefranca, aby vybral nejlepšího z nejlepších pařížských detektivů, který vraha vypátrá. Volba dílem osudu padne na nejnemotornějšího, roztržitého, naprosto katastrofálního detektiva Jeana Boulina. Ten se s příslovečnou vervou, hodnou přímo nesmrtelného komisaře Clouseaua vrhne do práce… |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Da en rigmand får en storslået fest spoleret af et mordforsøg, sættes den inkompetente politikommissær Boulin på opgaven med at opsnuse spor og finde forbryderen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Do You Do You Saint-Tropez |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Every summer, the Billionaire Tranchant and his wife Eliane host the glamorous world of celebrities in their luxurious mansion in the south of France. When a criminal car sabotage related to threatening letters wreak havoc in the villa, Tranchant goes in search of the best agent for the investigation. In the middle of this hot summer, only the arrogant and incompetent agent Boullin is available... To catch the suspect and solve the mystery, he will have no choice but to impersonate a newly hired butler and will turn everyone’s vacation into a hilarious game of ‘Cluedo’! |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Murhayritys lopettaa miljardöörin järjestämät juhlat lyhyeen, ja nyt epäpätevän rikostutkijan on etsittävä vihjeitä vaarallisen tekijän kiinni saamiseksi. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mystère à Saint-Tropez |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Août 1970, en pleine période yéyé. Comme chaque année, le milliardaire Claude Tranchant et sa femme Éliane ont invité le gratin du show-business dans leur somptueuse villa tropézienne. Rien ne semble pouvoir gâcher les festivités, si ce n'est l'inquiétant sabotage de la décapotable du couple. Persuadé d'être victime d'une tentative de meurtre, Tranchant fait appel à son ami Chirac pour bénéficier des services du meilleur flic de Paris. Mais au coeur de l'été, seul le commissaire Boulin, à quelques semaines de la retraite, est disponible. Aussi arrogant qu'incompétent, c'est avec des méthodes toutes personnelles que le policier va se lancer sur les traces du trouble-fête. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mord in Saint-Tropez |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
August 1970 in St. Tropez: Der Milliardär Claude Tranchant und seine Frau Eliane geben ein großes Fest für die Reichen und Schönen in ihrer luxuriösen Villa. Nichts scheint die Feierlichkeiten verderben zu können, da wird das Cabrio von Claude und Eliane beschädigt. Claude sieht sich als Opfer eines versuchten Mordanschlags und will den besten Polizisten des Landes aus Paris einfliegen lassen. Doch aufgrund der Sommerferien ist nur der wenige Wochen vor dem Ruhestand stehende Kommissar Boulin verfügbar, der ebenso arrogant wie inkompetent ist und dem Übeltäter mit seinen ganz eigenen Methoden zu Leibe rückt.. |
|
||||
|
German (de-AT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mord in Saint-Tropez |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
August 1970 in St. Tropez: Der Milliardär Claude Tranchant und seine Frau Eliane geben ein großes Fest für die Reichen und Schönen in ihrer luxuriösen Villa. Nichts scheint die Feierlichkeiten verderben zu können, da wird das Cabrio von Claude und Eliane beschädigt. Claude sieht sich als Opfer eines versuchten Mordanschlags und will den besten Polizisten des Landes aus Paris einfliegen lassen. Doch aufgrund der Sommerferien ist nur der wenige Wochen vor dem Ruhestand stehende Kommissar Boulin verfügbar, der ebenso arrogant wie inkompetent ist und dem Übeltäter mit seinen ganz eigenen Methoden zu Leibe rückt.. |
|
||||
|
German (de-CH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mord in Saint-Tropez |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
August 1970 in St. Tropez: Der Milliardär Claude Tranchant und seine Frau Eliane geben ein großes Fest für die Reichen und Schönen in ihrer luxuriösen Villa. Nichts scheint die Feierlichkeiten verderben zu können, da wird das Cabrio von Claude und Eliane beschädigt. Claude sieht sich als Opfer eines versuchten Mordanschlags und will den besten Polizisten des Landes aus Paris einfliegen lassen. Doch aufgrund der Sommerferien ist nur der wenige Wochen vor dem Ruhestand stehende Kommissar Boulin verfügbar, der ebenso arrogant wie inkompetent ist und dem Übeltäter mit seinen ganz eigenen Methoden zu Leibe rückt.. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Κάτι τρέχει στο Σεν Τροπέ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Κάθε καλοκαίρι, ο δισεκατομμυριούχος Τρανσάν και η σύζυγός του Ελιάν φιλοξενούν τους πιο γκλαμουράτους σελέμπριτις στην πολυτελή βίλα τους, στη Νότια Γαλλία. Όταν ένα από τα αυτοκίνητα τους βρεθεί με κομμένα φρένα , σε συνδυασμό με μια σειρά απειλητικά γράμματα τότε ο Τρανσάν θα αναγκαστεί να αναζητήσει ένα επιθεωρητή για να εξιχνιάσει την υπόθεση. Στην μέση των καλοκαιρινών διακοπών μόνο ο υπερόπτης και αδέξιος Μπουλέν είναι διαθέσιμος για αυτή τη δουλειά. Έτσι για να πιάσει τον ύποπτο και να λύσει το μυστήριο δεν έχει άλλη επιλογή από το να υποδυθεί τον μπάτλερ. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rejtély a Riviérán |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Amikor a milliárdos Claude Tranchant feleségét megpróbálják meggyilkolni úgy, hogy az egészet balesetnek álcázzák, az üzletember egy régi barátját hívja segítségül, egy rendőrkapitányt, hogy küldje el hozzá Párizs legjobb nyomozóját. Azonban csak egy detektív szabad, ő azonban általában többet árt mint használ. Indítéka mindenkinek van, de neki lövése sincs… |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mistero a Saint-Tropez |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Francia, 1970, dopo la Swinging London è il momento del yéyé. Non si sottraggono alla moda il miliardario Croissant e la moglie Eliane, che come ogni anno organizzano nella loro sontuosa villa in Costa Azzurra una festa che è l’evento per eccellenza per il jet set. Ma qualcuno ha messo nel mirino la coppia e Croissant si rivolge all’amico ministro Jacques Chirac per chiedergli che sia il migliore poliziotto di Parigi a indagare sul caso. Purtroppo, l’unico disponibile è il Commissario Botta, quasi in pensione e con un curriculum disastroso. Ma nella bollente estate di Saint-Tropez, anche i suoi improbabili metodi potrebbero funzionare. |
|
||||
|
Norwegian (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En inkompetent etterforsker må jakte på ledetråder og en farlig gjerningsperson etter at festen til en milliardær blir ødelagt av et drapsforsøk. |
|
||||
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En inkompetent etterforsker må jakte på ledetråder og en farlig gjerningsperson etter at festen til en milliardær blir ødelagt av et drapsforsøk. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tajemnice Saint-Tropez |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
W nadmorskiej willi miliardera Tranchanta pełnej gwiazd i rekinów biznesu nic nie idzie tak, jak powinno. Najpierw zdarza się tajemniczy wypadek samochodowy, a potem pojawiają groźby szantażysty. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тайна Сен-Тропе |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Убийство — это не повод для смеха. Обычно. Но вот попробуйте сдержать улыбку, когда преступление происходит среди харизматичных богачей на курорте Сен-Тропе, а расследование ведет весьма эксцентричный и не самый смышленый сыщик. Мотив есть у каждого, а вот с дедукцией — явно дефицит! Чтобы распутать это дело, горе-детективу придется притвориться дворецким и затеряться между пафосными знаменитостями и знойными женщинами в этом Провансе гламура и роскоши. Что ж, такой отпуск точно будет незабываемым. |
|
||||
|
Serbian (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тајна азурне обале |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Август је 1970. Као и сваке године, милијардер Клод Треншан и његова супруга бораве у раскошној вили у Сен Тропеу. Чини се да им ништа не може покварити добро расположење. Но, уверен да је жртва покушаја убиства, Треншан позива свог пријатеља Ширака да ангажује услуге најбољег инспектора из Париза. Међутим, у срцу лета доступан је само инспектор Булен, који је неколико недеља удаљен од пензије. Он ће врло неуобичајеним методама следити траг узнемиривача. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Záhada v Saint-Tropez |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sedemdesiate roky 20. storočia sú plné radosti a šťastia. Miliardár Claude Tranchant a jeho manželka Éliane žijú na vrchole spoločenského rebríčka, ich vilu navštevujú špičky politiky a šoubiznisu. Keď ich blízky priateľ havaruje v barónkinom aute, sú šokovaní, keď zistia, že brzdy boli prerezané. Barón Tranchant sa obáva, že Éliane niekto usiluje o život, a preto zavolá svojmu blízkemu priateľovi Jacquesovi Chiracovi. Politik poverí generálneho riaditeľa kriminálnej polície Mauricea Lefranca, aby vybral najlepšieho z parížskych detektívov a poveril ho vypátraním vraha. Zhodou okolností voľba padne na najnešikovnejšieho, najroztržitejšieho a úplne katastrofálneho detektíva Jeana Boulina. Do práce sa pustí s príslovečnou vervou hodnou nesmrteľného komisára Clouseaua, pričom robí jednu chybu za druhou. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Misterio en Saint-Tropez |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Agosto 1970, en pleno periodo yéyé. Como cada año, el millonario Claude Trachant y su mujer Eliane han invitado a lo más granado del show-business a su suntuosa villa de Saint-Tropez. Parecía que nada podría aguar la fiesta generalizada hasta que el descapotable de la pareja es saboteado. Convencido de ser víctima de un intento de homicidio, Tranchant llama a su amigo Chirac para conseguir el contacto del mejor detective de París. Pero en mitad del verano, solo el comisario Boulin, a punto de jubilarse, está disponible. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En inkompetent detektiv söker efter ledtrådar och en farlig brottsling efter ett mordförsök på en fest hos en miljardär. |
|
||||
|