Translations 5

Chinese (zh-CN)

无声

  给犯罪组织打杂的两位男人,被一个犯罪组织的负责人询问后被迫接管被绑架的11岁小孩,但是第二天,在试图返还小孩的两个人的面前已经被失票,两人陷入了意外事件中……

Chinese (zh-TW)

收屍人

意外成為誘拐犯

泰仁(劉亞仁 飾)與昌福(劉宰明 飾)平常接受犯罪組織的委託,勤奮、專業地協助收拾屍體,以這樣的工作維生。某日,兩人收到經常合作的犯罪組織室長永錫的委託,將被誘拐的11歲女孩楚熙託付給他們。然而隔天,泰仁與昌福打算將女孩帶回給永錫時,竟發現他已身亡,兩人捲入出乎意料的事件中……

English (en-US)

Voice of Silence

Two men unexpectedly get a peculiar mission to take care of an 11-year-old kidnapped girl.

1h 39m

German (de-DE)

Voice of Silence

Der verschwiegene Tae-in und der religiöse Chang-bok arbeiten zusammen als Tatortreiniger und Spurenbeseitiger für eine kriminelle Organisation, um sich über Wasser halten zu können. Eigentlich hat das ungleiche Duo nichts mit den Machenschaften ihrer Arbeitgeber zu tun, doch als sie eines Tages einen speziellen Auftrag erhalten und auf das entführte Mädchen Cho-hee treffen, geraten sie ungewollt in einen Fall, in dem sie als Bösewichte dastehen. Wie kommen sie aus der verzwickten Lage wieder raus und vor allem, was wird aus Cho-hee, die zu Tae-in und seiner kleinen Schwester eine vertraute Bindung aufbaut?

Korean (ko-KR)

소리도 없이

계획에 없던 유괴범이 되다

범죄조직의 하청을 받아 근면성실하고 프로페셔널하게 시체 수습을 하며 살아가는 태인과 창복. 어느 날 단골이었던 범죄조직의 실장 용석에게 부탁을 받고 유괴된 11살 아이 초희를 억지로 떠맡게 된다. 그런데 다음 날 다시 아이를 돌려주려던 두 사람 앞에 용석이 시체로 나타나고, 두 사람은 예기치 못한 사건에 휘말리게 되는데…

1h 39m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Want to rate or add this item to a list?

Login