Translations 17

Bulgarian (bg-BG)

Title

Мъже с токчета

Taglines

Overview

Единственият шанс на Дейв, Адам и Дуфър да станат отново част от момчешкия отбор, е да станат момичета. Нашите герои са трима разглезени колежани, които са изхвърлени от момчешкото братство. Остава им една последна, отчаяна надежда за свободна стая и достъп: ДОГ - женското общество на Делта Омикрон Гама. С малко грим и момичешки дрешки, Дейв, Адам и Дуфър влизат под прикритие в лагера на "врага" с имената Дейзи, Адина и Робърта. Всичко върви по план. Докато Дейв не се влюбва в Лия. Скоро момчетата разбират от първа ръка, че животът не е никак лек. И докато извървяват километри на високи токчета, тормозът, който преди са упражнявали на жените, сега им се връща тъпкано.

1h 33m

Czech (cs-CZ)

Title

Dámy nebo nedá mi?

Taglines
Divoká a prostopášná komedie, které se dlouho nepřestanete smát!
Overview

Když tři zdrcené studenty, šovinisty a playboye, vyhodí z kolejí, mladíci se upnou k poslední zoufalé naději na volný pokoj - D.O.G., spolek Delta Omicron Gamma. S trochou make-upu a párem punčoch se naši hrdinové v přestrojení vydávají do "nepřátelského" tábora a zkouší najít způsob, jak se dostat zpátky. Z první ruky teď vidí, jak žije druhá polovina lidstva. Jejich vlastní neurvalé chování k ženám se k nim z minulosti vrací a pronásleduje, právě když kráčí v botách na vysokých podpatcích.

1h 33m

Danish (da-DK)

Title

Taglines
Kig nærmere! (Ikke så tæt på!)
Overview

Det er en helt almindelig morgen i drengenes studenterhus, da festaben Dave, hingsten Adam og den altid halvfulde Doofer, vågner. Omgivet af tomme spiritusflasker, letpåklædte partypiger, og en rigtig indelukket lugt, opdager de noget forfærdeligt. Studenterforeningens festkasse er blevet stjålet i løbet af nattens fest! Og endnu værre: De bliver anklaget for forbrydelsen og bliver smidt ud af huset. For ikke at skulle bo på gaden, prøver de i stedet at få et værelse i pigernes hus på den anden side af gaden. Problemet er bare, at der er adgang forbudt for drenge. Og ærligt talt, så gider drengene heller ikke komme der, for pigerne er så kedelige, at tiden går i stå. Men nød lærer nøgen kvinde at spinde og udklædt som piger får de et værelse og indleder jagten på den rigtige tyv. En jagt, som foregår i høje hæle, paryk og matchende håndtasker...

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Drie studenten worden ten onrechte beschuldigd van het verduisteren van geld dat voor hun studentenhuis bedoeld was, en worden er uit geschopt. Om hun onschuld te bewijzen moeten de drie zich verkleden als vrouw. Langzaam realiseren ze zich hoe slecht ze vrouwen al hun hele leven behandelen.

1h 33m

English (en-US)

Title

Sorority Boys

Taglines
The only way to become one of the boys again... is to become one of the girls.
Overview

After being falsely accused of stealing the budget for their annual cocktail cruise, three very different fraternity brothers are kicked out of their dorm. In order to clear their name and to secure their future careers, the three dress up in drag and pledge the sorority next door where they learn a few valuable - and hilarious - lessons about themselves and the female species.

1h 33m

French (fr-FR)

Title

Taglines

Overview

Dave, Doofer et Adam, trois étudiants, rêvent de s'envoyer en l'air avec les plus belles filles du campus. Malheureusement, l'argent manque et ils ne parviennent plus à payer le loyer de leur chambre. Pour ne pas finir à la rue, ils décident de se déguiser en filles pour intégrer Delta Omicron Gamma (DOG), une congrégation exclusivement féminine. C'est maquillés, épilés et habillés sexy que Daisy, Roberta et Adina se présentent à cette fraternité pour obtenir l'hébergement gratuit. Ils réussissent à leurrer ces filles. Mais les sacrifices sont loin d'être terminés... Ménage, magasins de fringues, discussions de groupe et participation à des activités de filles figurent dorénavant à leur agenda. Eux qui avaient autrefois en horreur ces habitudes féminines vont aujourd'hui être servis ! Les trois lascars vont être contraints de revoir leur position sur la gente féminine.

1h 34m

German (de-DE)

Title

Das sexte Semester

Taglines

Overview

Die Studenten Dave , Adam und Doofer sind sexistische Verbindungstypen, wie man sie sich schlimmer nicht vorstellen kann. Gleichzeitig sind sie zuständig für die Aufbewahrung der Gelder für die jährliche Jachtparty ihres Verbindungshauses. Kurz vor dem großen Anlass verschwindet das Geld jedoch spurlos, und die drei werden mit Schimpf und Schande aus dem Haus gejagt. Glücklicherweise filmt Adam sich und seine Freundinnen jeweils beim Sex mit einer versteckten Kamera, die zufällig auch auf den Geldschrank mit der verschwundenen Knete gerichtet ist. Nun müssen sie nur noch die Videokassette aus dem Rekorder holen und den wahren Täter überführen.

1h 33m

Hebrew (he-IL)

Title

שיגעון של בנות

Taglines

Overview

שלושה נערי קולג' מואשמים בגניבה ומסולקים מהאחווה שלהם.בניסיון להוכיח את חפותם, הם מתגנבים למקום מחופשים לבנות.

Hungarian (hu-HU)

Title

Bővér szálló

Taglines

Overview

Mértéktelen bulizás, csajozás, ivás és egyéb kellemességek: egy fiúkollégium lakói szemében az efféle kicsapongások érdemnek számítanak. Dave, Doofer és Adam is csak akkor repül a koleszból, amikor meggyanúsítják őket, hogy megdézsmálták a közös kasszát. A három ifjú kalandor nem búslakodik sokat, hamar rálelnek a megoldásra, és a tökéletes szállásra. Az egyetlen bibi csak az, hogy az új szoba a harcos feminista, férfigyűlölő leányszálláson található. Nincs más választásuk, át kell változniuk. Jöhetnek a parókák, szoknyák, tűsarkú topánok és a selyembugyik.

1h 33m

Korean (ko-KR)

Title

소로리티 보이즈

Taglines

Overview

K.O.K.는 전통과 명성을 자랑하는 대학내 남성 써클. 남성우월적 사고가 팽배한 이들에게, 여자란 오직 빵빵한 가슴과 엉덩이를 갖춘 데이트 상대를 뜻할 뿐이다. 때문에 이들의 클럽 하우스에서는 미모를 지상 최고의 가치로 여기는 여대생들과 술, 요란한 음악이 어우러진 파티가 날이면 날마다 이어진다. 이런 K.O.K.멤버들에게 가장 눈꼴사나운 존재는 바로 건너편에 위치한 여성 클럽 D.O.G. 이다. 늘씬한 팔등신 미녀는 눈을 씻고봐도 찾을 수 없는데다, 얼굴도 못생긴 것들이 여권신장이니 정체성 확립이니를 외치며 언제나 신나는 파티장 앞에서 재를 뿌려댄다. 그런데, K.O.K.의 정신을 고스란히 체득한 K.O.K.의 간부 데이브, 두퍼, 아담이 D.O.G.의 클럽하우스에서 적과의 동침을 자처해야할 위기에 처한다. 이들 3인방은 간부자격으로 클럽하우스에 기거하면서 서클의 자금을 관리해왔는데, 어느날 갑자기 금고안에 고이 모셔두었던 돈이 감쪽같이 사라진 것이다. 데이브와 그 친구들은 당장에 회원자격을 박탈당하고 맨몸으로 쫓겨난다. 도대체 왜 이런 일이? 평소 이들에게 무시당했던 회장녀석이 앙심을 품고 꾸민 일이란 짐작은 가지만 이를 증명할 방법이 있었다. 금고 바로 옆 침대를 쓰던 아담이 방안에 몰래 카메라를 설치해 놓았던 것. 오늘 밤 있을 파티에 여장을 하고 들어가서 테이프를 꺼내오는데 성공하면, 누명을 벗을 수 있을 것이다.

Polish (pl-PL)

Title

Fajna z niego Babka

Taglines

Overview

Po niesłusznym oskarżeniu o kradzież budżetu na coroczny rejs koktajlowy, trzech bardzo różnych braci z bractwa zostaje wyrzuconych z akademika. Aby oczyścić swoje imię i zabezpieczyć sobie przyszłe kariery, cała trójka ubiera się w przebrania zamieszkuje w żeńskim akademiku, gdzie dowiadują się kilku cennych – i zabawnych – lekcji o sobie i gatunkach żeńskich.

Portuguese (pt-PT)

Title

Curvas Perigosas

Taglines

Overview

Três garotões são expulsos do alojamento dos meninos da Universidade e perdem seus quartos, refeições e outras regalias. Desesperados, arriscam o alojamento das meninas enquanto pensam num jeito de voltarem ao D. O. G. (Delta Omicron Gama - alojamento dos meninos). Para isto, terão de se transformar em GAROTAS de verdade e vão usar muita maquiagem, salto alto e outros aparatos femininos. Você vai se divertir com a lição que estes chauvinistas vão levar sentindo na própria pele tudo que aprontaram para as meninas.

Portuguese (pt-BR)

Title

Curvas Perigosas

Taglines

Overview

Três garotos são expulsos de seus alojamentos da Universidade e perdem seus quartos e suas refeições. Com medo, eles decidem se vestirem de garotas para conseguir vaga no alojamento feminino enquanto planejam como vão voltar para o antigo alojamento. Agora, eles precisam saber usar maquiagens, andar de salto alto e roupas de meninas, além de viverem na pele o que elas precisam passar por conta das atitudes dos meninos.

Russian (ru-RU)

Title

Парни из женской общаги

Taglines

Overview

Друзья-студенты Дэйв, Адам и Дуфер не раз попадали в переплет, но на этот раз судьба угостила их ну очень сурово, их вышибли из мужского общежития родного колледжа на улицу, ветер в карманах и отсутствие крыши над головой заставляют людей соображать очень быстро, и вот уже коллективный разум друзей производит на свет план настолько же гениальный, насколько безумный: они решают выдать себя… за девушек и найти приют в стенах женского общежития! Да здравствуют парики, косметика и депиляторы! Благодаря им больше нет трио мачо-плейбоев. Есть Дэйзи, Адина и Роберта, троица дюжих «студенток». Новеньких «сестер» ждет теплый прием, но Дэйв-Дэйзи совершает роковой промах, угрожающий ему и друзьям разоблачением — он влюбляется в первую красотку колледжа Лею и намерен несмотря ни на что сообщить ей о своих чувствах!..

Slovak (sk-SK)

Title

Klub príšerných žien

Taglines

Overview

Traja výtržnícki študenti Adam, Dave a Doofer sú vyhodení z internátu a študentského bratstva Kappa Omicron Kappa (KOK), pretože upadnú do podozrenia, že potiahli finančnú zbierku na večierok. V prezlečení za dievčatá sa pokúsia dostať späť, aby získali dôkaz o svojej nevine. Udalosti však naberú iný spád a všetci skončia na internáte dievčenského spolku, útočisku málo atraktívnych dievčat (keďže naši hrdinovia očividne kráskami nie sú). Plán sa začne definitívne rúcať, keď sa Dave zaľúbi do jednej zo spolubývajúcich a Adam v prezlečení sa zapáči jednému z bývalých kamatátov. Navyše im všetci denne dávajú pocítiť, aká je to slasť byť neatraktívnym dievčaťom.

1h 33m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

La casa de la fraternidad

Taglines
La única forma de volver a ser uno de los chicos... es volverse una de las chicas.
Overview

Adam, Dave y Doofer, tres universitarios expulsados de su hermandad, buscan refugio permanente en otra hermandad. El inconveniente es que se trata de un grupo de feministas poco agraciadas, así que no tienen más remedio que disfrazarse de mujeres para no llamar la atención. En unos días se percatarán de lo crueles que son los hombres con las chicas.

1h 34m

Ukrainian (uk-UA)

Title

Хлопці з жіночого гуртожитку

Taglines

Overview

Друзі-студенти Дейв, Адам і Дуфер не раз потрапляли в халепу, але на цей раз доля почастувала їх ну дуже суворо, їх вибили із чоловічого гуртожитку рідного коледжу на вулицю, вітер у кишенях і відсутність даху над головою змушують людей міркувати дуже швидко, і от уже колективний розум друзів видає план настільки ж геніальний, наскільки божевільний: вони вирішують видати себе... за дівчат і знайти притулок у стінах жіночого гуртожитку! Хай живуть перуки, косметика і депілятори! Завдяки їм більше немає тріо мачо-плейбоїв. Є Дейзі, Адіна і Роберта, трійця дужих «студенток». Новеньких «сестер» чекає теплий прийом, але Дейв-Дейзі робить фатальний промах, який загрожує йому і друзям викриттям - він закохується в першу красуню коледжу Лею і має намір незважаючи ні на що повідомити їй про свої почуття!...

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login