Spook Inn (2010)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
鬼屋餐厅 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一个男孩和姐姐爸爸开了个餐厅之后有三个海盗鬼魂捣乱,之后一群坏蛋为了得到这三个海盗所藏的宝藏而引发的一系列的故事。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ve Spessartu opět straší! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Do Spessartu se přistěhuje ovdovělý Ralf Dienert (Pasquale Aleardi) se svými dětmi. Ve městě koupí starý hostinec, ve kterém byla před stoletími za své činy zazděna Bücklerova banda. Místní hospodu zrekonstruují a na slavnostní otevření si pozvou vyšší spessartskou společnost, včetně pana starosty. Strašidla využijí příležitosti a slavnost překazí. Ačkoliv se divné věci dějí i nadále, Ralf nemůže uvěřit svému synovi, že za vše mohou strašidla |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Spook Inn |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chef Ralf Dienert from Berlin buys an old inn in Spessart after the death of his wife. When he arrives there he will have to deal with the thieving ghosts Karl, Mops and Clovis. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ghost Pirates : L'Auberge de la peur |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Après la mort tragique de son épouse, Ralf, décide de partir loin pour refaire sa vie avec ses enfants. Il rachète une ancienne auberge afin d’y ouvrir un restaurant. La famille ignore, que jadis, l’auberge fut le théâtre d’événements étranges, que les villageois imputent aux fantômes des frères Buckler, des brigands qui sévissaient 4 siècles plus tôt. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Im Spessart sind die Geister los |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zum Unwillen von Tochter Miriam hat Koch Ralf aus Berlin ein marodes Wirtshaus im Spessart gekauft. Die Bruchbude ist allerdings schon bewohnt: Seit 400 Jahren treiben hier drei frühere Räuber ihr Unwesen. Die Eröffnung endet zwar im Chaos, aber dann lassen die Herren Geister doch mit sich reden. Aus der Spelunke wird ein Lokal mit gruseliger Erlebnisgastronomie; bis ein fieser Konkurrent zwei der Räuber entführt, weil er scharf auf ihren Schatz ist. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kísértetek Spessart-ban |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy évvel halála után felesége, Ralf úgy dönt, hogy lépni. Költözött fiával Nico a Spessart, és megveszi a hostel, mint egy legenda, kísérti a három rablót, a pajzs testvérek. Hogy segítsenek neki, Ralf bérbeadása Valerie, a versenyző gróf Felix Von vendéglős és Hohenfels veszi, hogy visszaszerezze. Felnyitása után, a fantasztikus elmék örülök, hogy bosszantsa az ügyfelek és alkalmazottak, Ralf inkább feladni mindent, de ez nem számít a beavatkozás fia. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il mistero della casa stregata |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ninguém Segura esses Fantasmas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Após a morte da sua esposa, o chef Ralf Dienert resolve fazer uma mudança. Ele junta todo o seu dinheiro e compra uma velha hospedaria. Assim ele começa uma nova vida ao lado dos seus dois filhos, Niko e Miriam. Ralf e as crianças só não esperavam pela presença de alguns fantasmas mal-humorados, que vão atrapalhar o dia-a-dia dessa família. |
|
||||
|