Translations 15
Bulgarian (bg-BG)
Лястовиците на Кабул
—
Филмът ни среща с две женени двойки непосредствено след като талибаните превземат афганистанската столица през 1998 г. и налагат фундаменталистки шариат.
1h 20m
—
Chinese (zh-CN)
喀布尔的燕子
—
自塔利班統治後,Mosheen與他的妻子Zunaira的幸福生活便不復存在。Mosheen想成為外交官的夢想幻滅,Zunaira不戴面紗甚至不能再與Mosheen一起出現在喀布爾的街上。Atiq是死囚監獄的獄卒。Atiq的妻子Musarrat患有不治之症。然而,這四個人的生命卻隨着死亡、監禁、熱誠和偉大的自我犧牲而莫名地交織在一起。
1h 20m
—
Dutch; Flemish (nl-NL)
—
—
Het verhaal gaat over de zomer van 2001 in Afghanistan. Jonge tortelduifjes Mosheen en Zunaira zien hun droom in duigen vallen. Door de Taliban verliezen ze hun baan als advocaat en docent.
1h 20m
—
English (en-US)
The Swallows of Kabul
—
Summer 1998 - Kabul under Taliban rule. Zunaira and Mohsen are young and in love. Despite the daily violence and misery, they hope for a better future. One day, a foolish gesture causes life to take an irrevocable turn.
1h 21m
—
French (fr-CA)
Les hirondelles de Kaboul
—
—
—
French (fr-FR)
Les hirondelles de Kaboul
Kaboul, sous le règne des Talibans...
Été 1998, Kaboul en ruines est occupée par les talibans. Mohsen et Zunaira sont jeunes, ils s’aiment profondément. En dépit de la violence et la misère quotidiennes, ils veulent croire en l’avenir. Un geste insensé de Mohsen va faire basculer leurs vies.
1h 21m
—
Greek (el-GR)
Τα Χελιδόνια της Καμπούλ
—
Το καλοκαίρι του 1998 η Καμπούλ βρίσκεται υπό την κυριαρχία των Ταλιμπάν. Η Ζουνάιρα και ο Μόσεν είναι νέοι και ερωτευμένοι, ενώ ο Ταρίκ, η σύζυγος του οποίου είναι βαριά άρρωστη, επιτηρεί τις γυναίκες που με βάση τη σαρία έχουν καταδικαστεί σε θάνατο. Ένα τραγικό περιστατικό θα διασταυρώσει τις ζωές όλων τους με απρόοπτο, αλλά και απελευθερωτικό τρόπο.
1h 21m
—
Hungarian (hu-HU)
Kabul fecskéi
—
1998 nyara, Kabul. A romos várost megszállták a tálibok. Mohsen és Zunaira fiatalok, szerelmesek, és az erőszakkal teli hétköznapok, minden sanyarúságuk ellenére még hisznek a jövőben. De egy nap Mohsen meggondolatlanságot követ el, ami felborítja a terveiket.
1h 21m
—
Italian (it-IT)
Le rondini di Kabul
—
Nell'estate 1998 i talebani occupano Kabul, ormai in rovine. I due giovani Mohsen e Zunaira si amano profondamente. Nonostante la violenza e la miseria quotidiane vogliono credere nel futuro, ma un'azione sconsiderata di Mohsen sconvolgerà le loro vite.
1h 21m
—
Korean (ko-KR)
카불의 제비
—
1998년 여름 – 탈레반 치하 카불. 주나이라와 모흐센은 젊고 사랑에 빠져 있다. 매일 반복되는 폭력과 불행 속에서도 이들은 더 나은 미래를 꿈꾼다. 그러던 어느 날, 바보 같은 행동 한 번으로 인생이 돌이킬 수 없는 방향으로 바뀌게 된다. 칸국제영화제 주목할 만한 시선 선정작. (2019년 제21회 부천국제애니메이션페스티벌)
—
—
Polish (pl-PL)
Jaskółki z Kabulu
—
Lato 1998 roku, Kabul okupowany przez talibów. Atiq i Mussarat są konserwatywnym małżeństwem bardzo przywiązanym do afgańskich tradycji. Mężczyzna pracuje jako strażnik w zakładzie karnym dla kobiet, tymczasem kobieta walczy z poważną chorobą. Chce zachować siłę do samego końca. Zunaira i Mohsen są ich przeciwieństwem. Pod nowymi rządami stracili satysfakcjonującą i dobrze płatną pracę i teraz z trudem wiążą koniec z końcem. Aby zdobyć pieniądze na jedzenie, muszą sprzedać swoje rzeczy. Mimo to usiłują pozostać wierni nowoczesnym wartościom. Wkrótce losy tych par nieoczekiwanie się splatają... Opowieść o piekle zniewolenia i opresyjnych rządach.
1h 20m
—
Portuguese (pt-BR)
Os Olhos de Cabul
—
Verão de 1998, Cabul em ruínas é ocupada pelos talibãs. Atiq e Mussarat estão casados há muitos anos e quase não falam mais um com o outro. Ele não apoia sua vida como guarda de prisão para mulheres. Ela, sofrendo de uma doença incurável, está em agonia. Mohsen e Zunaira são jovens, eles se amam profundamente, apesar da violência e da miséria cotidiana, eles querem acreditar no futuro. Um movimento insensato de Mohsen transformará seu destino em tragédia.
—
—
Russian (ru-RU)
Ласточки Кабула
—
Лето 1998, Кабул под властью талибов. Зунейра и Мохсен молоды и влюблены, в них еще свежа память о тех временах, когда на улицах города царило веселье, а женщины могли получать образование и ходить с открытым лицом. Нынче все иначе: тоталитарный режим, религиозный фанатизм, жестокие публичные казни и черные бурки, которые полностью скрывают женщин от мужских глаз. Как выжить в этой системе? Как сохранить разум? Неосторожный жест, опрометчивый поступок может вести к гибели или – еще хуже – к предательству всего, во что ты веришь, и потере всего, что для тебя ценно. Мохсен совершает роковую ошибку, и их с Зунейрой маленький семейный мир дает трещину.
1h 21m
—
Spanish; Castilian (es-ES)
Las golondrinas de Kabul
—
Verano de 1998. Kabul es una ciudad en ruinas ocupada por los Talibanes. Mohsen y Zunaira son dos adolescentes que se han enamorado pese a vivir en un entorno repleto de violencia y miseria. Aunque van sobreviviendo día a día, un acto irresponsable de Mohsen cambiará sus vidas para siempre.
—
—
Turkish (tr-TR)
Kabil'in Kırlangıçları
—
1998 yazı. Genç aşıklar Mohsen ve Zunaira, Taliban’ın tüm baskı ve müdahalelerine rağmen tutkulu aşklarını gizlice sürdürmeye çalışırlar. Yaşça büyük Atiq ve Massarat çifti ise kökten dincilikten bile daha ölümcül bir tehditle mücadele etmektedir.