L'incruste (2004)
← Back to main
Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A small crook manages to crash at a musician's apartment and turns his life upside down. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'incruste |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paul vit de petits délits en tous genres. Bavard, malin, il parvient à s'"incruster" au domicile d'Alexandre, un musicien, prétextant des liens avec les propriétaires de l'appartement. Tous deux se retrouveront plongés dans une série de mésaventures au cours desquelles ils croiseront la route de la belle Cécilia. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A kullancs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paul egyik napról a másikra él, lopott cuccokkal üzletel, s nem sokat törődik a jövővel. Amikor azonban a barátnője kiteszi a szűrét, hirtelen minden jó barátja felszívódik, s kénytelen az utcán tölteni az éjszakát. Ám óriási szerencséjére kihallgat egy beszélgetést egy kávézóban, egy Alex nevű srác és a volt barátnője közt, ahol Alex elmeséli, hogy egy régi barátjától, Christoph-tól kölcsönkapott lakásban lakik. Innen pedig rövid út vezet Paul számára odáig, hogy Christoph legjobb barátjának adja ki magát. |
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nuomininkas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Polis – benamis, valkata ir apgavikas, priprato bastytis po pažįstamų butus ir gyventi jų sąskaita. Apsigyvenęs eiliniame name, jis paverčia viską siaubingu chaosu. Tokiu gyvenimu jis paverčia ir savo kaimyną. Polis- pašėlęs apgavikas įtraukia Aleksandrą į eilę neįtikėtinų nuotykių ir absurdiškų avantiūrų. Tačiau niekas neatleidžia melo, ir paskutinis draugas nusisuko nuo Polio. Visų paliktas Polis prisiekia pasitaisyti ir pradėti naują gyvenimą. Tačiau ar ilgam? Juk šis gudruolis rankovėje turi dar daug tūzų... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Квартирант |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Поль, проныра и приживальщик (таких обычно называют коротко и емко: альфонс), в очередной раз изгнан очередной хорошей девушкой. У Поля нет ни денег, ни машины, ни работы, ни друзей - только долги, мутные полукриминальные связи парижского дна и природная наглость. И все же, несмотря на все это, неудачником Поля не назовешь - девушки его, как-никак, любят. Кассирши в супермаркетах закатывают глаза, и Поль без труда находит, чего бы ему поесть и выпить (взял да и переклеил штрих-коды с овощей на марочное вино или деликатесы). А та самая наглость, которая второе счастье, помогает найти крышу над головой - Поль легко втирается в доверие к случайному знакомому. Тихий, скромный, робкий, честный и романтичный музыкант Александр с порога подставляет уши под беспардонную лапшу нечистого на руку Поля и впускает его на постой в дом друга, где он сам живет на правах квартиранта. |
|
||||
|