Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
因为女孩 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
At a wedding where the husband runs away, everyone has his own story to tell about the trivial misfortune of a person in love with someone that slips away. The guests paint a full picture of clumsiness, lies, and bad luck, that makes impossible, whatever the age, all attempts of seduction... or close enough ! |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
À cause des filles…? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
À l’occasion d’une noce d’où le mari s’est enfui, à peine la cérémonie terminée, chacun, en guise d’épithalame – ce chant composé à l’occasion d’un mariage – va s’employer à remonter le moral de la mariée. Tous ont leur mot à dire sur l’inconstance, les surprises de la vie conjugale, les péripéties inattendues et les amours malheureux. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
For the ones we loved |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Questa esilarante commedia sexy di mezza estate parte da un originalissimo spunto: un neo-marito, appena conclusa la cerimonia nuziale in chiesa, scappa con l'amante, lasciando sbigottiti sposina e invitati che in attesa di un suo probabile ritorno si rassegnano a festeggiare il pranzo già pagato e sono costretti così a evocare alcune loro bizzarre esperienze amorose... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тем, кого мы любили |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Новоиспеченный муж сбегает от жены сразу после церемонии в церкви. Но это не повод отменять праздник. Приглашенные рассказывают свои истории несчастной любви. Каждому есть, что вспомнить о неверности, неожиданных неприятностях и перипетиях супружеской жизни. |
|
||||
|