Traductions 3
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Trump und der Staatsstreich der Konzerne |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Laut Definition herrscht in einer Demokratie das Volk. Doch was passiert, wenn Politiker sich nicht dem Volkswillen, sondern viel eher dem Finanzdiktat von Lobbyisten unterwerfen, die mit Milliarden die Gesetzgebung zu ihren Gunsten beeinflussen? Ein Trend, der sich weltweit abzeichnet, nimmt insbesondere in den USA seit den 1970er Jahren groteske Ausmaße an… |
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
The Corporate Coup D'État |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
A democracy should protect its most vulnerable citizens, but increasingly the United States is failing to do so. This investigation blends the insights of experts with the experiences of citizens of the Rust Belt in the Midwest where the steel industry once flourished, but where closures and outsourcing have left urban areas desolate. It is here where Donald Trump finds some of his most fervent supporters. |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Trump et le coup d'État des multinationales |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Et si le 45e président des États-Unis n’était pas le symbole d’une ère nouvelle, mais au contraire l’aboutissement d’un processus entamé depuis de longues années ? Alors que la journaliste canadienne Naomi Klein a récemment comparé l’administration Trump à un "coup d'État des grandes entreprises", son compatriote philosophe John Saul (Mort de la globalisation, éd. Payot) estime, lui, que la confiscation de la démocratie et des biens publics par les intérêts privés a débuté dès la fin des années 1970, la première élection de Ronald Reagan en 1981 la rendant effective. Sa théorie du "coup d'État au ralenti" a notamment inspiré le journaliste Chris Hedges dans son analyse de l’état de l’Amérique. |
|
||||
|