Donkey Skin (1970)
← Back to main
Translations 18
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Магарешка кожа |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Действието се развива във фантастична вълшебна страна, намираща се някъде между "Магьосникът от Оз" и "Красавицата и Звяра". Кралят тъкмо е загубил кралицата си, чието предсмъртно желание е било той да се ожени за жена, по-красива и от нея. С ум, помрачен от загубата, той решава да избере дъщеря си. Тя е ужасена, както и нейната фея орисница, която измисля как принцесата да се измъкне, прикрита с магарешка кожа. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pell d'ase |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Al seu llit de mort, la Reina fa prometre al Rei que no tornarà a casar-se fins que no trobi una dona que la superi en bondat i bellesa. Alguns anys després, el Rei troba la perfecta substituta de la seva dona: la seva filla. La Fada de les Liles, la padrina de la jove princesa, li aconsella que demani al seu pare, com a regal, uns vestits meravellosos, aparentment impossibles de confeccionar. Però com que el Rei aconsegueix els vestits, la princesa li demana que li regali una capa feta amb la pell de l'ase banquer, principal font de riquesa del Regne. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
驴皮公主 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
影片讲述了一个传说中仙母如何帮助一位美丽公主摆脱皇室包办的婚姻,因为那个指定的贵族未婚夫不是公主的心上人,所以仙母将公主变成了“驴头人身”,并最终使一对有情人终成眷属。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Oslí kůže |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Klasický pohádkový muzikál z roku 1970. V hlavních rolích Catherine Deneuve, Jean Marais a Delphine Seyrig. Umírající královna si od krále vyžádá slib, že se ožení pouze s půvabnější ženou než je ona sama. V celém království však vyniká nad královninu krásu jen její vlastní dcera. Princezna se tedy rozhodne ze zámku uprchnout v oslí kůži, která její krásu zakrývá. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De koning heeft de overleden koningin beloofd alleen te hertrouwen met een even mooie vrouw en kan geen andere kandidate vinden dan zijn eigen dochter. De prinses vlucht in een ezelsvel en wordt in een ander rijk verliefd op de kroonprins. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Donkey Skin |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A fairy godmother helps a princess disguise herself so she won't have to marry her father. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Peau d'âne |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La reine moribonde a fait promettre au roi de n'épouser qu'une femme plus belle qu'elle. Dans tout le royaume, une seule personne peut se prévaloir d'une telle beauté, sa propre fille. Revêtue d'une peau d'âne, la princesse désespérée s'enfuit du château familial. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eselshaut |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Der König will nur eine Frau heiraten, die genau so schön ist wie seine verstorbene Gattin. Seine Wahl fällt auf die eigene Tochter … |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Szamárbőr |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Élt egyszer egy gyönyörű királylány, akinek az élete egy csapásra szomorú fordulatot vett. Édesanyja súlyosan megbetegedett és a halálos ágyán megeskettette a férjét, hogy újból megnősül. Viszont azt kikötötte, hogy csak nála szebb és jobb nőt vehet el feleségül. Malicia, a gonoszság hercegnője felajánlja a királynak a kezét, de a férfi gúnyosan kikosarazza. A sértett asszony bosszút esküszik. A kis királylánynak menekülnie kell, a királyság gazdagságát biztosító szamár bőrét húzza magára, hogy senki ne ismerje fel... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La favolosa storia di pelle d'asino |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La principessa è corteggiata dal padre che la vuole sposare, quindi decide di scappare e rifugiarsi nel bosco sotto una pelle d'asino, fino a quando non incontrerà un principe, che la salverà e con cui rivendicherà il suo titolo. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ロバと王女 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
妃を亡くした王(ジャン・マレー)は自分の娘である王女(カトリーヌ・ドヌーヴ)に結婚を迫る。困った王女はロバの皮に身を隠して姿を消すが、何も知らない王子(ジャック・ペラン)に一目惚れされ……。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
당나귀 공주 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
먼 옛날 어느 왕국. 상냥하고 아름다운 왕비가 갑작스럽게 세상을 떠나자 국왕은 아내와 꼭 닮은 공주와 결혼하려 한다. 아버지와의 결혼을 피하기 위해 온갖 어려운 요구들을 하던 공주는 당나귀 가죽을 뒤집어쓰고 궁궐에서 도망치는데... 샤를 페로의 동화를 각색한 환상적인 뮤지컬 영화. 장 콕토의 에 경의를 표한 영화로 장 마레가 국왕 역을 맡았으며, 아름다운 음악과 현란한 의상, 화려한 세트 등 볼거리로 가득하다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Królewna w oślej skórze |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Król (Jean Marais) i królowa żyją szczęśliwie. Mają tylko jedno dziecko, śliczną Królewnę (Catherine Deneuve). Pewnego dnia Królowa umiera. Tuż przed śmiercią wymusza na Królu obietnicę, że ten ożeni się ponownie tylko wtedy, jeśli znajdzie kandydatkę na żonę piękniejszą, niż ona. Ministrowie nalegają, aby Król ożenił się po raz drugi i spłodził syna. Jedyną kandydatką, która wydaje się spełniać nałożony przez Królową warunek, jest Królewna. Król postanawia poślubić własną córkę, ale ta opiera się. W zmaganiach i ucieczce pomaga jest matka chrzestna - Liliowa Wróżka (Delphine Seyrig). |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pele de Asno |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma fada madrinha ajuda uma princesa a se disfarçar para que ela não tenha que se casar com seu pai. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ослиная шкура |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В прелестной сказочной стране жили-были удачливый красавец Король и добродетельная Королева. Роскошь и богатство царили во дворце, окружённом могучими крепостными стенами, а в королевской конюшне стояло много добрых коней. Однако самое почетное место занимал там… старый осел, и посетители гостеприимного королевства не переставали этому удивляться. И удивлялись они до тех пор, пока не узнавали шокирующую тайну — старый противный осел был основным инвестором в бюджет королевства, потому что… справлял нужду исключительно золотыми монетами и драгоценными камнями. Однако превратности судьбы не миновали и счастливых обитателей дворца. Королеву сразил жестокий недуг, и безутешный Король поклялся, что женится вновь только на принцессе, которая будет еще прекраснее его любимой покойной супруги. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Piel de asno |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
En su lecho de muerte, la Reina hace prometer al Rey que no volverá a casarse hasta que no encuentre a una mujer que la supere en bondad y belleza. Algunos años después, el Rey encuentra a la perfecta sustituta de su esposa: su propia hija. El Hada de las Lilas, la madrina de la joven princesa, le aconseja que pida a su padre, como regalo, unos vestidos maravillosos, aparentemente imposibles de confeccionar. Pero como el Rey consigue los vestidos, la princesa le pide que le regale una capa hecha con la piel del asno banquero, principal fuente de riqueza del Reino. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Віслюча шкура |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У дивовижній країні король-вдівець оголосив, що одружиться на своїй доньці-принцесі, тому що вона єдина жінка, чию вроду можна співставити з красою колишньої королеви. Щоб уникнути кровозмішення, принцеса за допомоги феї-чарівниці переодягається віслючкою та втікає до сусіднього королівства. |
|
||||
|