Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
面包工厂,第二部分 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
故事发生在一个名为Checkford的小镇上的面包工厂中。在这个面包工厂里,人们正在排练一出古希腊剧《赫库巴》。然而,真正的戏剧发生在剧院外,整个小镇被奇怪的molikan.com游客和神秘的科技初创公司员工所侵入。这些外来的力量改变了Checkford的面貌,让人们开始怀疑这个小镇是否还是他们熟悉的Checkford。《面包工厂第二部分》通过展示这个小镇的变化,探讨了现代社会中常态和变革的主题。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Bread Factory: Part Two |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The Bread Factory is the scene for rehearsals of the Greek play Hecuba. But the real theatrics are outside the theater, with the town invaded by bizarre tourists and mysterious tech start-up workers. There is a new normal in Checkford, if it is even really Checkford any longer. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Bread Factory, Part 2 : Un petit coin de paradis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Checkford a bien changé depuis l’arrivée des célèbres May Ray : les touristes affluent, l’immobilier flambe… A la Bread Factory, Dorothea et Greta travaillent sur l’adaptation d’Hécube d’Euripide. Mais le vrai spectacle se situe peut-être à l’extérieur. Face à toutes ces transformations dans la ville, la Bread Factory est toujours menacée. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
브레드 팩토리 2부 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Uma Fábrica de Pão, Parte 2: Caminhe Comigo um Pouco |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O centro de artes comunitárias The Bread Factory ensaia uma peça de teatro. Mas a verdadeira teatralidade está lá fora, já que Checkford está sendo invadida por turistas e start-ups. Conforme a cidade muda, Dorothea e Greta devem decidir se desistirão de seu trabalho ou se continuarão sua luta. |
|
||||
|