Translations 8
Chinese (zh-CN)
战火蔓延,尔等何为
—
南北戰爭結束超過一個半世紀,美國南方黑人距離真正解放仍長路漫漫。酒吧女東主、年輕哥兒倆、平權份子、孩子母親,各有牽絆與奮鬥,各有哀樂日常;在他們身上,觀眾不難明白庸碌生活裏的制度和象徵暴力才是令黑人寢食難安、以仇恨為食糧的附骨之蛆。難得苦主一律自然流露,鏡頭彷彿從不存在,黑白紀錄片段成功捕捉慣於出賣人民的國家真容,銳氣滿溢的導演文納雲尼一再顯示比戲劇更戲劇的真實影像威力,穿透方寸之地,貞定大是大非。
2h 4m
—
Chinese (zh-HK)
為何你還袖手旁觀?
—
南北戰爭結束超過一個半世紀,美國南方黑人距離真正解放仍長路漫漫。酒吧女東主、年輕哥兒倆、平權份子、孩子母親,各有牽絆與奮鬥,各有哀樂日常;在他們身上,觀眾不難明白庸碌生活裏的制度和象徵暴力才是令黑人寢食難安、以仇恨為食糧的附骨之蛆。
—
—
English (en-US)
What You Gonna Do When the World's on Fire?
—
Summer 2017, a string of brutal police killings of young African American men has sent shockwaves throughout the country. A Black community in the American South tries to cope with the lingering effects of the past and navigate their place in a country that is not on their side. Meanwhile, the Black Panthers prepare a large-scale protest against police brutality.
2h 3m
https://www.oktafilm.it/en/project/nobody-in-this-world-is-better-than-us/
French (fr-FR)
What You Gonna Do When the World's on Fire ?
—
Un an après la mort d’Alton Sterling, une chronique de la communauté Afro-américaine de Baton Rouge en Louisiane, durant l’été 2017, quand une série de meurtres violents agite le pays. Une réflexion sur la question raciale, un portait intime de celles et ceux qui luttent pour la justice, la dignité et la survie dans un pays qui les maintient à la marge.
2h 3m
https://www.shellac-altern.org/films/503
Italian (it-IT)
Che fare quando il mondo è in fiamme?
—
L'estate 2017, una serie di brutali uccisioni da parte della polizia di giovani uomini afroamericani ha causato ondate di shock in tutto il paese. Una comunità nera nel sud degli Stati Uniti cerca di far fronte agli effetti persistenti del passato e di navigare nel loro posto in un paese che non è dalla loro parte. Nel frattempo, le Black Panthers preparano una protesta su larga scala contro la brutalità della polizia.
2h 3m
—
Portuguese (pt-BR)
O que Você Irá Fazer Quando o Mundo Estiver em Chamas
—
—
—
Portuguese (pt-PT)
—
—
2h 3m
—
Russian (ru-RU)
Что ты будешь делать, когда мир в огне?
—
Лето 2017 года. Серия убийств полицейскими молодых афро-американцев всколыхнула всю страну. Сообщество афро-американцев на юге США пытается справиться с сохраняющимися пережитками прошлого и найти своё место в недружелюбной стране. А тем временем «Чёрные пантеры» готовят масштабные протесты против жестокости полиции.