Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
National Lampoon's Last Resort |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sam and Dave are living the boring life until they are beckoned to Sam's uncle's Island. When they get there (still not quite sure how that worked) they are compelled by beautiful women and a dastardly enemy of the Island. After accidentally convincing Sam's uncle to sign away rights to his island, they must somehow fix the problem. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les vacances des maîtres-plongeurs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pour nos deux inséparables amis Sam et Dave, la vie de tous les jours n’est pas vraiment l’image qu’ils se font du paradis. La lettre d’un vieil oncle de Sam, les invitant aux Bahamas, annonce des jours meilleurs. En moins de deux, nos héros se retrouvent les pieds dans le sable en charge d’une boutique de plongée sous-marine ! Entre deux leçons d’apnée, ils prennent le temps d’admirer le paysage… et les jolies filles de la plage. Hélas, un sinistre homme d’affaires menace ce petit coin de paradis… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sam und Dave - Zwei Ballermänner auf Tauchstation |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sam und Dave, zwei Verlierer ohne großen Erfolg bei Frauen, werden von dem Ex-Piraten und Urlaubsclubbesitzer Rex Carver für Marinetaucher in CIA-Diensten gehalten. Nun sollen die beiden angeblichen Agenten dafür sorgen, dass Carvers Gegenspieler Hemlock sich das Tropenparadies nicht unter den Nagel reißt. Sam und Dave, zwei ausgemachte Tollpatsche, verursachen natürlich ein riesiges Chaos… |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Escola de Mergulho |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sam e Dave estão vivendo uma vida chata até que eles vão para a Ilha do tio de Sam. Quando eles chegam lá (ainda sem saber ao certo como isso funcionava), eles são coagidos por belas mulheres e um terrível inimigo da Ilha. Depois de acidentalmente convencer o tio de Sam a renunciar aos direitos de sua ilha, eles devem resolver o problema de alguma forma. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Последний пляж |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Двое героев, потеряв работу после устроенного ими пожара в закусочной, попадают на карибский пляж, где их ждут приключения в школе подводного плавания — они должны быть инструкторами, хотя раньше никогда этим не занимались. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Desmadre en la isla |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sam y Dave son dos amigos que viven una vida aburrida... hasta que llegan a la isla del tío de Sam. |
|
||||
|