Sand Serpents (2009)
← Back to main
Translations 11
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Змии в пясъка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В далечните степи на Афганистанската пустиня, американски стрелкови отряд има мисия да саботира мини за сапфири, чрез които терористите финансират своята дейност. Под угрозата на засада, устроена от талибаните, те разбират, че това е най-малкият им проблем. След серия взривове, от недрата на земята изскачат гигантски праисторически червеи, останали хилядолетия наред в летаргия. Военните са принудени да се обединят с афганистанските партизани, за да се спуснат в тунелите, в търсене на шанс за спасение. Но внезапно земетресение поглъща терористите и сега заплахата над тях става още по-осезаема. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sand Serpents |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Jason Gedrick and a small group of Marines are stranded in the remote Afghan desert. But it ain't the Taliban that's worrying them, it's these giant refugees from Tremors. In fact the big worms prove to be an ally of sorts by doing better against the Taliban than themselves but battling these enemies is something not covered in their training. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Sables de l'enfer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Des soldats américains, otages des talibans, tentent d'échapper à un vers géant qui a décimé les terroristes et les poursuit maintenant sans relâche. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Einsatz in Afghanistan - Angriff der Wüstenschlangen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Unter der Leitung von Richard Stanley versuchen einige US-Soldaten, eine verlassen geglaubte Miene in Afghanistan einzunehmen. Sie geraten in einen Hinterhalt der Taliban, die Überlebenden werden gefangen genommen, um sie für Lösegeldzahlungen zu nutzen. Doch während die gefangenen Soldaten mit verbundenen Augen in der Mine ausharren, verschwinden die Taliban während eines furchteinflößenden Getöses spurlos. Nachdem sich die Geißel von ihren Fesseln entledigt haben, glauben sie in Sicherheit zu sein. Der Tod lauert jedoch unter der Erde in Form von gigantischen, menschenfressenden Würmern, die auf jede Vibration reagieren. Sie retten sich in ein verlassenes Flüchtlingslager und erhalten dort Unterstützung von Amal und seiner Tochter Isla. Um die Basis zu verständigen, müssen sie jedoch noch einmal zurück in die Miene. Mit den Killerwürmern im Nacken versuchen sie sich zum vereinbarten Treffpunkt zu retten, doch hier waren bereits die Taliban und ... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mία διμοιρία Αμερικανών πεζοναυτών, είναι απομονωμένη στην έρημο του Αφγανιστάν. Προσπαθώντας να γυρίσουν στο στρατόπεδό τους οι Αμερικανοί συγκρούονται με τους Ταλιμπάν και μετά από αιματηρή μάχη οι Ταλιμπάν πιάνουν κάποιους από τους πεζοναύτες αιχμάλωτους. Σύντομα όμως και τα δύο μέρη θα διαπιστώσουν, ότι υπάρχει ένας ακόμα πιο θανατηφόρος αντίπαλος. Γιατί ο αληθινός τρόμος, έρχεται κάτω από τη γη… |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
נחשים בחול |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
הסרט מספר על התמודדות חיילי העילית מהמארינס האמריקאי באפגניסטאן. הסיפור מתחיל כשקבוצת חיילים אמריקאים נלקחת בשבי ע"י מורדי הטאליבן האכזריים. חיילי הצבא האמריקאי בטוחים שההתמודדות הקשה שלהם היא מול המורדים האפגנים מהטאליבן, עד שהם מגלים כי בתוככי המדבר האפגני האפל מסתתרים להם נחשי ענק אימתניים המחסלים את המורדים האפגנים, ומכאן מתחילים החיילים עם התמודדות הזוייה וקשה אף יותר מול מחסלים לא אנושיים ולא מוכרים. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
メガ・パイソン |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Serpentes de Fogo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um esquadrão de infantaria dos EUA nos desertos do Afeganistão descobre que os insurgentes não são sua maior ameaça. Depois de uma série de explosões que fez a terra rachar e uma massa de vermes pré-históricos gigantes emergir. Solicitar a ajuda de um refugiado afegão é a única chance de ter seus soldados de volta. Para sobreviver eles terão que descer através dos túneis subterrâneos, onde uma nova guerra está prestes a ser travada, com inimigo totalmente desconhecido. Uma vez que entrarem não há saída e nem como recuar. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Serpente de Fogo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jason Gedrick e um pequeno grupo de fuzileiros são encalhado no deserto afegão remoto. Mas não é o Taleban que está preocupando-los, é Comentários Esses refugiados gigantes de tremores. Na verdade, os grandes vermes provar ser um aliado das sortes por fazer melhor contra o Taliban do que eles próprios, mas lutando Comentários Estes inimigos é algo que não é coberto em sua formação. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Arenas Mortales |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un grupo de soldados norteamericanos que protegen a dos geólogos encargados de examinar una mina abandonada en el desierto, para determinar si aún es productiva. Pero un terremoto interrumpe la misión... y despierta a varios gusanos titánicos que devoran personas, vehículos y todo objeto a su paso, defendiendo su territorio y amenazando por igual a las tropas enemigas, amigas y científicos. Complicando el asunto están los refugiados de un pueblo cercano, que también necesitan ayuda aunque entre ellos podría estar oculto un miembro del Talibán, listo para traicionar a los valientes soldados. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kumda Yaratıklar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Afganistan çöllerinde görev yapan Amerikan askerleri, karşı karşıya kaldıkları en büyük tehdidin Taliban olmadığını anlar. Patlamalardan sonra yeraltından dev solucanlar ortaya çıkınca askerler için yeni bir savaş başlar. |
|
||||
|