The Ancient Woods (2018)
← Back to main
Translations 4
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Prales |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Poetický a netypický přírodní film o různých obyvatelích starého lesa na zemi, ve vzduchu i ve vodě. Žádný komentář, jen bohaté, téměř hmatatelné zvuky lesa a magické situace zachycené kamerou. Ačkoli někdy můžeme být zmateni, co se vlastně děje - pářící rituál nebo začátek boje? absence vysvětlení nám ponechává prostor pro volné asociace a prosté prožívání obrazů. Film nabízí pohled zblízka na celou řadu tvorů, například na hmyz, který se objeví z tajícího sněhu, postupně se začne pohybovat a netrpělivě čeká, až se mu uvolní všechny nohy, aby mohl odletět. Měřítko portrétů je někdy velkolepé, jindy skromné, ale vždy precizně natočené, ať už za denního světla, nebo v noci. Zdá se, že v tomto výjimečném díle pomalé kinematografie na čase nezáleží. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sengiré |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Natuurfilm over de verschillende inwoners van een oerbos in Litouwen, zowel in de lucht als op de grond en in het water. Er is geen commentaarstem, alleen het geluid van het bos en de situaties die daar in beelden zijn vastgelegd. De kijker zal zich soms afvragen wat hij ziet – een paringsritueel of de aanzet tot een gevecht? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Ancient Woods |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A poetic and atypical nature film about the various inhabitants of an old-growth forest, on the ground, in the air and in the water. There's no commentary, only the rich, almost palpable sounds of the forest and the magical situations captured by the camera. Although we might sometimes be puzzled as to what's actually happening a mating ritual or the start of a fight? the lack of explanation leaves space for us to associate freely and simply experience the images. The film offers a close-up view of a wide range of creatures such as the insect that appears out of the melting snow, gradually begins to move and impatiently waits until all its legs are free so it can fly away. The scale of the portraits is sometimes grand and at other times modest, but always filmed with precision, whether in daylight or at night. Time doesn't seem to matter in this extraordinary piece of slow cinema. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dans les bois |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De la grotte des loups au nid d’une cigogne noire, de l’abri d’une famille de chouettes au terrier d’une minuscule souris : des scènes incroyables filmées au plus près des habitants d’une des dernières forêts primaires de la Baltique. Une immersion totale dans la vie sauvage… |
|
||||
|