The Hangman (1959)
← Back to main
Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
刽子手 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Hangman |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A marshal nicknamed "The Hangman" because of his track record in hunting down and capturing wanted criminals traces a robbery suspect to a small town. However, the man is known and liked in the town, and the citizens band together to try to help him avoid capture. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Bourreau du Nevada |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mandaté par les autorités fédérales, le shérif MacKenzie Bovard se lance à la poursuite d'un tueur, Butterfield, surnommé «le bourreau du Nevada». Arrivé à Fort Kenton, il rencontre Selah, la femme de Butterfield, et essaie de la convaincre, grâce aux 5000 dollars de récompense, de l'aider à capturer le fugitif. Mais rien n'y fera, pas même les menottes. Selah demeure fidèle à celui qu'elle croit innocent et l'avertit, à chaque fois, des projets du shérif. MacKenzie, compréhensif, mais incapable de remplir sa mission est sur le point d'abandonner... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Henker |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bundesmarshall Mackenzie „Mac“ Bovard(Robert Taylor) mit dem Spitznamen "Der Henker" hat bereits drei der vier Gesetzlosen, die einen bewaffneten Raubüberfall begangen haben, dingfest gemacht -nun fehlt ihm nur noch der vierte Mann -John Butterfield (Jack Lord)! Um ihn zu stellen, folgt er ihm in eine kleine Stadt namens North Creek. Dort plant er, den Flüchtigen in einem kleinen Hotel zu schnappen. Doch es kommt alles ganz anders… |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il boia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il giovane Butterfield è accusato di complicità nel sanguinoso assalto a una diligenza. L'inflessibile sceriffo Bovard, che non lo ha mai visto, lo cerca aiutato da Sheila, una vedova che lo ha conosciuto. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Człowiek, którego zwano katem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Szeryf federalny Mackenzie Bovard (Robert Taylor) zwany jest "Katem" z uwagi na to, jaką skutecznością wykazuje się w znajdowaniu i chwytaniu poszukiwanych przestępców. Podążając tropem zbiega podejrzanego o rabunek, trafia do małego miasteczka. Mieszkańcy utrudniają mu jednak zadanie, gdyż człowiek, którego szuka, jest przez nich znany i lubiany. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Carrasco |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Mensageiro da Morte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mackenzie Bovard é um delegado federal que encontra forte resistência quando tenta prender Johnny Bishop, um criminoso que se tornou um verdadeiro pilar da sua comunidade. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Палач |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Маккензи Бовард — заместитель маршала США, получивший от бандитов кличку Палач. Ему нужно, не имея особых примет, арестовать последнего обвиняемого в ограблении Уэллс Фарго. Вскоре в его поисках появляется первая зацепка — красавица Сэла, давняя знакомая преступника. Маккензи предлагает ей отправиться вместе с ним и за денежное вознаграждение опознать преступника, но та не хочет предавать друга. Однако Бовард настроен решительно: ему нужно во что бы то ни стало довести дело до конца. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El justiciero |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Robert Taylor interpreta a un eficaz agente de la ley que tiene en su haber un récord de capturas de criminales. En una ocasión llega a un pequeño pueblo persiguiendo a un sospechoso de robo, pero sus esfuerzos para detenerlo fracasan, porque el presunto ladrón es muy querido en el lugar. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El verdugo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|