Translations 9

Chinese (zh-CN)

Title

成名之翼

Taglines

Overview

一位著名的电影演员声称他写了一本书。结果,一位真正的作家,不是很有名的作家,报复性地杀了他,但后来因意外而死。接下来,他们俩都发现自己在来世,那里聚集了所有名人的灵魂。

Czech (cs-CZ)

Title

Na křídlech slávy

Taglines

Overview

Světská sláva polní tráva… O pomíjivosti popularity hovoří příběh spisovatele (Colin Firth), který píše knihu o herecké hvězdě – arogantním a samolibém Cesaru Valentinovi (Peter O'Toole). Když se autor marně snaží Valentina kontaktovat, nakonec ho v afektu zabije. Sám přitom umírá a oba se společně odeberou na „onen svět“, který má podobu luxusního hotelu obývaného někdejšími celebritami. Umělci, politici, vědci, ti všichni se tu potkávají a stěhují se z patra do patra podle míry své momentální pozemské popularity.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Een beroemde filmacteur beweert dat hij een boek heeft geschreven. Hij wordt vermoord door een onbekende schrijver, die op zijn beurt als gevolg van een ongeluk overlijdt. Beiden ontmoeten elkaar in het hiernamaals, waar de zielen van alle beroemde mensen verzameld zijn.

1h 56m

English (en-US)

Title

Wings of Fame

Taglines
If you think life is strange, wait till you see what comes next.
Overview

A famous movie actor claims that he has written a book. As result, a real author, not a very well known writer, vengefully kills him but then dies as a result of an accident. Next, they both find themselves in after-life, where souls of all famous people are gathered.

1h 56m

French (fr-FR)

Title

Les Ailes de la renommée

Taglines
Et si le sort des morts dépendait des vivants...
Overview

Dans les années 1960, lors d'un festival de cinéma, on attend la star César Valentin. Brian Smith, jeune écrivain inconnu, approche la vedette et le tue d'une balle de revolver avant d'être tué par la chute d'un projecteur. Smith désormais célèbre pour ce meurtre est conduit avec sa victime sur une île, dans un hôtel réservé aux célébrités dont le souvenir est encore vivace sur terre. Ceux qui tombent peu à peu dans l'oubli étant logés dans les mansardes, les caves ou rejetés à la mer, dès lors pour tous, une seule crainte obsessionnelle : Perdre sa gloire et rejoindre le groupe des oubliés de l'éternité. Dans cette atmosphère d'ennui et de haine, Smith et Valentin jouent au chat et à la souris..

1h 56m

German (de-DE)

Title

Wings of Fame - Hotel zur Unsterblichkeit

Taglines

Overview

Auf einem Filmfestival versucht der unbekannte Schriftsteller Brian Smith mit dem alternden Filmstar Cesar Valentin in Kontakt zu treten. Als dies nicht gelingt, erschießt er ihn, kommt kurz darauf aber selbst durch einen Unfall ums Leben. Beide landen in einem seltsamen Hotel, in dem die Behandlung der Gäste sich daran orientiert, wie berühmt sie auf der Erde noch sind. Während Valentin herauszufinden versucht, was Brian zu seiner Tat bewegt hat, rückt für beide der Tag näher, an dem sie auf der Erde in Vergessenheit geraten sein werden.

1h 56m

Hungarian (hu-HU)

Title

A hírnév szárnyán

Taglines

Overview

Brian Smith író, de nem veszik a könyveit. Valentinét, a világhírű filmsztárét viszont annál inkább. Az író megöli a filmsztárt, de egy baleset következtében hamarosan ő is meghal. Gyilkos és áldozat a túlvilágon találkozik.

Italian (it-IT)

Title

Le Ali del Successo

Taglines

Overview

Korean (ko-KR)

Title

윙스 오브 페임

Taglines

Overview

유명 영화배우 시저 발렌틴(피터 오툴)이 쓴 자서전 '명성의 날개'가 자신의 책을 표절했다고 생각한 무명 작가 브라이언(콜린 퍼스)은 그를 만나 얘기해 보려고 애를 쓰지만 번번히 거절당하자 앙심을 품고 영화제 레드카펫에서 그만 그를 살해하고 만다. 그러나 브라이언도 곧 어이없는 사고로 죽게 되고 그 둘은 유명인의 영혼이 모여사는 내세의 호텔로 향한다.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login