Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
大象与蝴蝶 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Slon a motýl |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Antoine se právě vrátil do svého rodného města, kde se znovu setkává se svou bývalou milenkou a matkou malé Elsy, kterou nikdy neviděl. Nejdřív mu jeho ex zabouchne dveře před nosem, ale v důsledku nečekaného zvratu událostí se Antoine náhle ocitne sám, aby se postaral o pětiletou, zvídavou a temperamentní holčičku. Tenhle víkend bude hodně dlouhý… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Elephant and the Butterfly |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When her babysitter doesn’t show, a single mother is forced to leave her precocious five-year-old daughter with the girl’s estranged father for a long weekend. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Drôle de père |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Après cinq années d’absence, Antoine revient à Bruxelles, décidé à affronter son passé. Il frappe à la porte de Camille, la femme qu’il a aimée et la mère de leur petite fille Elsa, qu’il n’a jamais rencontrée. Lorsqu’il arrive, Camille est sur le point de partir pour un voyage d’affaires important. Elle attend la baby-sitter qui tarde à arriver. Camille panique et demande à Antoine d’attendre la baby-sitter cinq minutes pour ne pas rater son avion. Pris au dépourvu, Antoine accepte. Il est bien loin de s’imaginer que la baby-sitter n’arrivera jamais et qu’il va se retrouver seul face à sa fille pendant trois journées d’été. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Drôle de père |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Az elefánt és a pillangó |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Antoine váratlanul visszatér szülővárosába és felkeresi régi szerelmét, Camille-t. A fiatal nő egyedül neveli 5 éves kislányát, Elsát, aki még sohasem látta az édesapját. Egy véletlen folytán a kislány felügyelete egy napra Antoine-ra hárul, akiben - szinte maga számára is észrevétlenül - feltámad az apai szeretet... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
코끼리와 나비 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
한 번도 만난 적 없던 딸! 난생 처음 ‘아빠’가 된 철없는 남자! 새롭게 가족이 된 두 부녀의 사랑스러운 이야기 5년 만에 고향으로 돌아온 안토니는 옛 연인 카밀리에를 만나게 된다. 그리고 그녀가 여행 간 사이, 한 번도 만나지 못한 5살배기 딸 엘사를 돌보게 되는데… |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Słoń i motyl |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Antoine wraca do swojego belgijskiego miasta rodzinnego, gdzie spotyka swoją byłą kochankę i matkę ich pięcioletniej córki Elsy, której nigdy nie poznał. Przez nieoczekiwany zwrot wydarzeń Antoine musi zająć się dociekliwym i żywiołowym dzieckiem. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Uma Lição de Amor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Antoine, um homem sério e soturno, volta para sua cidade natal na Bélgica, onde se reúne com sua ex-namorada e mãe de sua filha de cinco anos, Elsa, que ele nunca conheceu. Por causa de acontecimentos inesperados, Antoine terá que cuidar sozinho da animada e curiosa garota. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Слон и бабочка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Антуан возвращается в Брюссель после пяти лет отсутствия и отправляется к женщине, которую любил и которую оставил тогда. Оказывается, что она улетает на важную деловую встречу. Няня опаздывает, и в критический момент она просит Антуана остаться со своей маленькой дочерью Эльзой до прихода няни. Антуан соглашается подождать, но няня не приезжает. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Слон і метелик |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Обставини змусили Антуана виїхати із Брюсселя п’ять років тому. Тоді в нього була справжня любов на ім’я Камілла, але йому довелося про неї забути. Зараз чоловік повертається до такого рідного йому міста, він мріє про зустріч із коханою жінкою, про те, щоб попросити у неї пробачення. |
|
||||
|