Dorian Gray (1970)
← Back to main
Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
道连·格雷的画像 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
英国伦敦,道连·格雷(Dorian Gray)是一个年轻人,不知何故,他永远保持着自己的青春美丽,而一幅神秘的画像逐渐揭示了他的堕落。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Londen, Engeland. Dorian Gray is een jonge man die zijn schoonheid voor eeuwig behoudt, terwijl een mysterieus portret van zichzelf geleidelijk zijn morele verval onthult. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dorian Gray |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
London, England. Dorian Gray is a young man who somehow keeps his beauty eternally, while a mysterious portrait of himself gradually reveals his moral decay. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le dépravé |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un dandy, séduit par la beauté de son portrait, vend son âme au diable pour que seul le tableau subisse les ravages du temps. Pendant qu'il mène une vie de débauche, la toile s'enlaidit et reflète le vrai visage de son âme. Désepéré, Dorian tue le peintre et détruit la toile, précipitant ainsi sa propre mort... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Bildnis des Dorian Gray |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Aufgrund seiner Liebe zu der Schauspielerin Sybil (Marie Liljedahl) verhält sich der schöne und reiche Dorian Gray (Helmut Berger) etwas weniger egoistisch als sonst. Er sitzt Porträt für seinen Freund Basil (Richard Todd). Als das Gemälde vollendet ist, beklagt sich der mit Jugend Gesegnete darüber, dass er altern wird und das Bildnis unverändert schön bleibt. Abends hat er eine Auseinandersetzung mit Sybil, schlägt sie und verbringt die Nacht mit Alkohol und einer Prostituierten. Am nächsten Tag betrachtet Dorian erschreckt und fasziniert zugleich das Bildnis von ihm: Es scheint älter geworden zu sein. Er versteckt es und führt seinen dekadenten Lebensstil fort, wobei sein gezeichnetes Selbst immer grässlicher wird... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dorian Gray arcképe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy züllött, gonosz arisztokrata, aki egyébként gyönyörű fiatalember, eladja lelkét az örök fiatalságért. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il dio chiamato Dorian |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dorian, un giovane di rara bellezza, resta sconvolto dallo stupendo ritratto fattogli da un amico pittore, Basil. Ben sapendo che prima o poi l'armonia delle proprie fattezze sarà inesorabilmente sciupata dal tempo, mentre il ritratto resterà sempre lo stesso, Dorian esprime un assurdo desiderio: che a invecchiare in sua vece sia l'immagine ritratta. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Vida Íntima de Dorian Gray |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Londres, Inglaterra. Dorian Gray é um jovem que de alguma forma mantém a sua beleza eternamente, enquanto um misterioso retrato de si mesmo revela gradualmente sua decadência moral. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дориан Грей |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Молодость Дориана — его единственная вещь, имеющая ценность, и Дориан понимает, что рано или поздно постареет и потеряет свою красоту. Юный Грей желает только одного — любыми путями сохранить драгоценную молодость. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El retrato de Dorian Gray |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un joven de alma pura comenta mientras le hacen un retrato que daría lo que fuera por mantenerse siempre joven y bello. Su deseo es concedido y desde ese momento será el retrato quien envejezca por él, y en donde se muestren los turbios reflejos de su alma. |
|
||||
|