Pereira Declares (1995)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
佩雷拉的证词 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
佩雷拉人过中年,身材发福,在里斯本一家小报纸当文化版编辑。曾经的记者生涯似已远去,他沉醉在编报纸、翻译小说和美食之中,对于法西斯的阴云笼罩在1938年的葡萄牙,他似乎是置身事外,无动于衷。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pereira Declares |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lisbon, 1938. Mr. Pereira is the editor of the culture section of an evening paper. Although fascism is on the rise in Europe, like in nearby civil war Spain or even inside Portugal itself in the form of Salazar's regime, Pereira only concerns himself with writing bios and translating French novels. Things change after he hires a young writer as his assistant, getting to know also his girlfriend – both opponents to the regime – and reluctantly helps them when they begin to get in trouble for subversive activities. Eventually, he's forced to take a stand... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Erklärt Pereira |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sostiene Pereira |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In Portogallo la dittatura salazarista si è insinuata nel paese, mentre nella vicina Spagna dilaga la Guerra Civile e in Italia è al potere Mussolini. Pereira, un vecchio giornalista mite e grasso, vorrebbe ignorare tutto ciò, per occuparsi solo dei libri che ama. Spiato dalla sua portinaia, si accontenta di prestare orecchio alle notizie che gli propina il cameriere Manuel. Finché l'incontro con due giovani "sovversivi", Monteiro e Marta, lo mette di fronte all'incalzare della drammatica realtà. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Páginas da Revolução |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Afirma Pereira |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Согласно Перейре |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Португалия 1938 года. Перейра работает редактором раздела культуры в вечерней газете «Лиссабон». Идёт гражданская война в Испании, в Португалии у власти фашистский режим Салазара, но Перейру заботит только его работа: создание биографий известных писателей и перевод французских романов, он игнорирует то, что происходит вокруг него. Перейра нанимает помощником молодого антифашиста Монтейро Росси, влюблённого в прекрасную коммунистку. Когда молодые люди попадают в беду, Перейра сначала нехотя помогает им, но в конце концов ему приходится сделать окончательный выбор. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sostiene Pereira |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En la Lisboa de 1938, cuando los totalitarismos triunfan en Europa, un periodista que ha trabajado siempre en la sección de sucesos, recibe el encargo de dirigir la página cultural de un periódico. Su sentido fúnebre de la cultura va a chocar con el espíritu vital de su joven colaborador, con quien mantendrá una estrecha relación. Se desencadenará una crisis personal, que cambiará profundamente la vida del maduro periodista. |
|
||||
|