Blurt! (2018)
← Back to main
Translations 10
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Brept! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Po tom, co si "hodný kluk" nasadí tajemné brýle pro virtuální realitu, přijde o svůj vnitřní hlas a všechno, co si myslí, od té doby říká nahlas! Když je nucen sdělovat svoje myšlenky, často se cítí trapně, ale nakonec zjistí, že někdy je nezbytné promluvit nahlas, aby člověk něco změnil. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Blurt! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When nice-guy Jeremy Martin puts on mysterious virtual reality glasses at the mall, he suddenly loses his “inside voice” and starts spouting every thought he has out loud. Making matters worse, Jeremy is running for student council president against his classmate Milly, who is full of great ideas to improve the school. Desperate to get back to normal, Jeremy and his sister Victoria must figure out how to convince his brain that he can speak up for himself. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Oups ! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En mettant des lunettes de réalité virtuelle, le gentil garçon de l'école perd sa voix intérieure et se met à dire tout haut ce qu'il pensait tout bas. D'abord gêné de dévoiler ses pensées, il réalise que prendre la parole peut tout changer. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Blurt! |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Würdest du wollen, dass all deine Freunde und deine Familie erfahren, was in deinen Gedanken vor sich geht? Genau das passiert, Jeremy, als er sich eines Tages im Einkaufszentrum eine mysteriöse Brille aufsetzt! Jetzt ist er nicht mehr in der Lage seine Gedanken für sich zu behalten: Er MUSS alles aussprechen, was ihm im Kopf herumschwirrt. Das kann ja gar nicht gut gehen! Oder? |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Σκέψεις στη φόρα |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jeremy senza freni! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'adolescente Jeremy ha una vita normale almeno fino quando non prova un paio di occhiali per la realtà virtuale in un centro commerciale. Da quel momento in poi il ragazzo comincia a dire tutto quello che gli passa per la testa, offendendo gli altri e umiliando se stesso. Con l'aiuto della sorella Victoria, Jeremy cerca di trovare una soluzione. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pronto, Falei! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um garoto "bonzinho" resolve experimentar óculos misteriosos de realidade virtual, ele acaba perdendo a sua "voz interna" e diz tudo o que pensa em voz alta! |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Болтун |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Главный герой молодежной комедии "Болтун" - самый обычный парень по имени Норман. Он живет вместе со своими родителями и сестрой Викторией в маленьком провинциальном городке, где все друг друга знают. До определенного момента, его жизнь ничем не отличалась от жизни любого подростка его возраста. Норман ходит в среднюю школу, общается со своими сверстниками и увлекается видеоиграми. Однажды он посетил торговый центр, где была представлена новая видеоигра. Всем желающим можно было полностью окунуться в виртуальный мир, надев для этого специальные очки. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bocazas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Después de vivir un extraño percance al probarse unas gafas de realidad virtual en un centro comercial, Jeremy Martin empieza a decir en voz alta todo lo que se le pasa por la cabeza, sin poder callarse nada de lo que se le ocurre. ¡Y que, seguramente ,preferiría guardar en secreto! |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Blurt! - Sin Filtro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|