Translations 9
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sherlock: Case of Evil |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Early in his crime-solving career, Sherlock Holmes attempts to prevent Moriarty from cornering the heroin market. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sherlock : La Marque du Diable |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
À vingt-huit ans, le détective Sherlock Holmes se lance sur les traces du tueur de plusieurs trafiquants d'opium. Il croit le tenir lorsque son principal suspect est à son tour assassiné. Désormais dans un épais brouillard de mystère et malgré l'aide précieuse d'un jeune médecin, le Dr. Watson, Holmes reste convaincu que seul l'esprit pervers et brillant du Professeur Moriarty, le plus grand criminel de l'époque, est capable de pareil machiavélisme et de brouiller les pistes avec une telle habileté. Élémentaire certes, à un détail près : Moriarty est mort. Et Holmes en sait quelque chose : il l'a tué quelques mois auparavant. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sherlock - Die Legende beginnt hier |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Professor Moriarty weiss, was er für ein neues und profitables Produkt in seinen Händen hält. Fünf mal stärker als Morphium ... es wird die Leute süchtig machen: HEROIN! Moriarty will den ganzen Markt damit beherrschen. Um ungestört an seinem teuflischen Plan zu arbeiten, inszeniert er seinen eigenen Tod. In London treibt ein brutaler Serienkiller sein Unwesen. Sherlock Holmes und Dr. Watson heften sich an seine Fersen und finden schnell heraus, dass die rätselhaften Morde von einem Toten begangen werden. Eine actionreiche und spannende Jagd nach seinem Erzfeind Professor Moriarty beginnt ... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sherlock Holmes esete a gonosszal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sherlock Holmes (James D'Arcy), a fiatal detektív máris nagy hírnévre tesz szert bámulatos logikájával és eredményességével. London sötét utcáin azonban rettenetes gyilkosságsorozat veszi kezdetét az ópiumkereskedelem feletti hatalom megszerzéséért, amelynek a hátterében a titokzatos Moriarty professzor (Vincent D'Onofrio) áll. Az a Moriarty, aki a szóbeszéd szerint a halottaiból támadt fel és fekete mágiával tartja rettegésben a várost. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sherlock |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
셜록: 죽음의 덫 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
유명 연쇄살인 사건에 뛰어든 셜록은 부검의 왓슨의 도움으로 죽은 사람들이 어느 특정 약물에 중독되어 죽었음을 알게 된다. 레스트레이드 경감을 설득하여 범인으로 짐작되는 사람을 찾지만, 범인은 목을 맨 뒤였고, 경감은 사건을 일단락 지어버린다. 하지만 사건이 끝나지 않았다고 생각한 셜록은 이전 자신에게 의뢰를 했던 여인의 뒤를 쫓던 중 모리아티가 숨겨둔 죽음의 덫에 빠져버리고 마는데… |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sherlock: walka ze złem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Historia opowiada o losach początkującego i zarazem dzielnego Sherlocka Holmesa. Niebezpieczna gra rozpoczyna się od pogoni za złym Moriartym, którego Holmes zabija podczas pościgu. Jednakże ciało złoczyńcy nie zostaje odnalezione.. Każdy bowiem kto zna Holmesa wie, że Moriarty tak łatwo nie da się zabić. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Шерлок: Дело зла |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Шерлок Холмс вновь гонится за профессором Мориарти и стреляет в него. Пуля смертельно ранит. Однако труп профессора не найден, так как он попадает в канализацию. Холмс продолжает расследование убийств с мистером Ватсоном и выясняет, что Мориарти жив! Но как доказать это инспектору Лейстреду? |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Шерлок |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Молодий Шерлок Голмс береться допомогти таємничій прекрасній леді, яку хтось шантажує. У запалі погоні Голмс вбиває професора Моріарті, за що його миттєво заарештовує інспектор Лестрейд. Втім, Голмса звільняють наступного ранку і він має необережність розповісти вікторіанському папараці, що, це він вбив Моріарті. Перші шпальти газет, слава, світські раути і доступні жінки послідували негайно... |
|
||||
|