The Golden Goose (1964)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Golden Goose |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die goldene Gans |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Klaus lebt mit seinen beiden faulen Brüdern in einer Schusterwerkstatt. Er muß alle Arbeit alleine machen. Eines Tages trifft er beim Holzfällen eine alte Frau, die ihm seine Freundlichkeit mit einer goldenen Gans vergilt. Die hat eine besondere Eigenschaft: Alle Neugierigen, Neidischen, Habgierigen bleiben an ihr hängen. Auf seiner Wanderschaft sammelt Klaus so ein buntes Gefolge, selbst ein Müller mit einem Esel ist kleben geblieben. In der nächsten Stadt bringt er damit die aus Langeweile in Schwermut verfallene Königstochter zum Lachen. Der König, der demjenigen seine Tochter als Lohn versprach, der dies schafft, stellt angesichts des armen Klaus neue Bedingungen. Klaus löst sie jedoch mit viel Geschick und bekommt die Königstochter. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Золотой гусь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В одном сказочном королевстве перестала смеяться принцесса. Никто не знает причины этого внезапного недуга. Озабоченный король обещает полкоролевства и дочь в жены тому, кто заставит принцессу хотя бы улыбнуться. О том, как умный, трудолюбивый и находчивый подмастерье сапожника Клаус сумел рассмешить принцессу и жениться на ней, и рассказывает фильм. |
|
||||
|