Because it's a French/German production, shot in French. The actors speak French, the English version is dubbed. Isn't that the meaning of "Original title", the title in the country of origin?
Isn't that the meaning of "Original title", the title in the country of origin?
That's usually true, but France and Germany are known to produce content in English. In some rare cases, the local title is different from the original title.
All right, fixed. Thanks guys!
Can't find a movie or TV show? Login to create it.
Reply by Banana
on August 7, 2017 at 3:26 AM
Hi! Why do you think it should be "Histoire d'O" instead of "The Story of O"?
Reply by thyron
on August 7, 2017 at 5:39 AM
Because it's a French/German production, shot in French. The actors speak French, the English version is dubbed. Isn't that the meaning of "Original title", the title in the country of origin?
Reply by Samara
on August 7, 2017 at 7:44 AM
that's right the original title should be the french one
Reply by Banana
on August 7, 2017 at 8:03 AM
That's usually true, but France and Germany are known to produce content in English. In some rare cases, the local title is different from the original title.
All right, fixed. Thanks guys!