Traducciones 25
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Der Kurier - In den Fängen des Kartells |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Sean Haggerty ist ein Drogenkurier und er spielt ein doppeltes Spiel. An Bord der Cessna, die er fliegt, ist eine Ladung Kokain. Er wird den Stoff über die Grenze bringen und die DEA wird von ihm erfahren, wo er die Ladung übergibt. Wenn die Falle über dem Kartell zuschnappt, bekommen Sean und seine Frau eine neue Identität und Jen die teure medizinische Behandlung, die ihr Leben rettet. Doch Seans Auftraggeber ändern ihren Plan und auch die DEA hat neue Ideen vom Ablauf der Aktion. Es wird eng für Seans Doppelspiel. Dann kommt eine Nachricht, die alles verändert – das Kartell hat Jen … |
|
||||
|
Búlgaro (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Товарно животно |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Шон Хагърти има само един час, за да достави незаконен товар на наркокартел, да убеди убиец и агент от ЦРУ от отдел за борба с наркотиците, че всичко върви по план. Не на последно място, трябва да е сигурен, че жена му също ще оцелее. И всичко това е длъжен да направи от кабината на своята "Чесна". |
|
||||
|
Checo (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Přebytečná zátěž |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Sean Haggerty má jen jednu hodinu, aby doručil svůj nelegální náklad. Hodinu uklidnit drogový kartel, útočníka a DEA, že nic není v pořádku. Hodinu, aby se ujistil, že jeho žena přežije. A musí to všechno udělat z kokpitu jeho Cessny. |
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
困兽之斗 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Chino (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
負重的野獸 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
剩一小時,丹尼爾雷德克里夫飾演一位面臨四面楚歌的駕駛員尚恩,他得操作飛機成功運送一批不法貨物,救出一名殺手、一名毒梟,否則他妻子的性命將危在旦夕。 |
|
||||
|
Coreano (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
작전명 비스트 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
멕시코 마약 조직에 고용된 공군 출신 비행기 조종사인 숀 헤거티는 마약을 멕시코 국경으로 운반하는 일을 맡은 동시에 마약단속국 요원의 지시에 따라 중요한 정보가 담긴 노트북을 전달하는 임무를 맡는다. 마약 조직과 마약단속국 양측 모두 계속해서 숀을 압박하는 가운데, 갑자기 멕시코 국경에서 조직의 보스 파블로가 목적지를 변경하고 숀의 아내를 납치하는데… 과연 그는 임무를 무사히 마치고 아내를 구출할 수 있을까? |
|
||||
|
Danés (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Beast of Burden |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Sean Haggerty er desperat. Hele hans liv er afhængig af denne aften. Hvis ikke han har held med sit foretagende, styrter hans liv i grus. Sean har fået til opgave at levere en sending for et narkokartel. Han sidder nu alene i et lille, faldefærdigt privatfly og forsøger at løse den opgave, mens han prøver at løfte byrden fra de forventninger, verden har til ham. |
|
||||
|
Eslovaco (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Sean je skúsený pilot, ktorý si privyrába rôznymi bokovkami. Teraz má za úlohu doručiť drogovú zásielku. Sleduje ho však drogový kartel aj protidrogová jednotka, a on spolupracuje s obomi. Je na čase sa rozhodnúť, na ktorej strane vlastne stojí ... |
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Bestia de carga |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Sean Haggerty sólo tiene una hora para entregar su carga ilegal. Una hora para convencer a un cartel, a un sicario y a la DEA de que todo está bien. Una hora para asegurarse de que su mujer sobrevive. Y debe hacerlo desde la cabina de mando de su avioneta Cessna. |
|
||||
|
Español; Castellano (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
El traficante |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Sean Haggerty sólo tiene una hora para entregar su carga ilegal. Una hora para convencer a un cartel, a un sicario y a la DEA de que todo está bien. Una hora para asegurarse de que su mujer sobrevive. Y debe hacerlo desde la cabina de mando de su avioneta Cessna. |
|
||||
|
Finés (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Sean Haggertyllä on vain tunti aikaa toimittaa laiton lastinsa. Tunti aikaa vakuuttaa huumekartellille, palkkamurhaajalle ja DEA:lle, ettei mikään ole pielessä. Kaiken lisäksi hänen tulee varmistaa, että hänen vaimonsa jää henkiin. (Owla) |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Beast of Burden |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Sean Haggerty dispose d'une heure pour effectuer une cargaison de drogue pour le compte d'un dangereux cartel. Mais pour sauver sa femme en attente d'un traitement, Sean accepte de livrer le cartel à la brigade des stups. Seul aux commandes de son coucou, il entame son dernier voyage, qui vire au cauchemar… |
|
||||
|
Griego Moderno (>1453) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Ο πιλότος Sean Haggerty αναγκάζεται να διακινήσει ναρκωτικά ώστε να βρει τα χρήματα για σώσει την άρρωστη σύζυγό του. Κατά τη διάρκεια της πτήσης όμως γίνεται αντιληπτός από τις αρχές, και θα πρέπει να αποφασίσει αν θα μείνει πιστός στο καρτέλ που απειλούν τον ίδιο και την οικογένειά του ή θα εμπιστευθεί την συμφωνία που του προτείνει η Δίωξη Ναρκωτικών. |
|
||||
|
Hebreo (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
בהמת משא |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
לשון האגרטי יש רק שעה להעביר את המטען הבלתי חוקי שלו. שעה כדי להרגיע קרטל סמים, היטמן, ואת ה-הדי שהכל בסדר. שעה כדי לוודא שאשתו תשרוד. והוא חייב לעשות את כל זה מתא הטייס של הססנה שלו. |
|
||||
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Sean Haggerty bevindt zich op een breekpunt in zijn huwelijk. Hij besluit nog een keer de gevaarlijke grens tussen de Verenigde Staten en Mexico over te steken met zijn illegale lading. Hij heeft echter maar een uur de tijd om een drugskartel, een huurmoordenaar en de DEA te overtuigen dat er niets aan de hand is. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Beast of Burden |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Sean Haggerty only has an hour to deliver his illegal cargo. An hour to reassure a drug cartel, a hitman, and the DEA that nothing is wrong. An hour to make sure his wife survives. And he must do it all from the cockpit of his Cessna. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Beast of Burden - Il trafficante |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Sean Haggerty ha solo un'ora di tempo per effettuare la consegna di un carico illegale. Un'ora per rassicurare un cartello della droga, un killer e la Dea, sul fatto che tutto stia andando per il verso giusto. Un'ora per assicurarsi che sua moglie sopravviva. Un'ora in cui deve fare tutto dalla cabina di pilotaggio del suo Cessna. |
|
||||
|
Japonés (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
フライト・リミット |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Polaco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Fabuła filmu skupia się bohaterze o imieniu Sean Haggerty, pilocie zmuszonego do dostawy kokainy przez granicę USA z Meksykiem. To ma być jego ostatni raz, kiedy pilotuje samolot pełen narkotyków. Sprawa wymyka się jednak spod kontroli i nie wszystko pójdzie po myśli głównego bohatera. |
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Carga Mortal |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Sean Haggerty tem apenas uma hora para entregar uma carga ilegal, convencer um assassino, um cartel e a polícia de que nada está errado e que tudo corre como planejado, e ainda salvar a sua esposa. Como se não fosse o bastante, ele terá que fazer tudo isso de dentro do cockpit do seu avião Cessna. |
|
||||
|
Portugués (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Um piloto de avião tenta escapar dos agentes federais e dos cartéis de drogas enquanto transporta drogas pela fronteira dos EUA. |
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Опасное задание |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
У Шона Хаггерти есть всего час, чтобы доставить его нелегальный груз. Час на то, чтобы убедить наркокартель, заказного убийцу и Управление по борьбе с наркотиками, что все в порядке. Час, чтобы убедиться, что его жена будет спасена. |
|
||||
|
Sueco (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Sean Haggerty har bara en timme på sig att leverera sitt olagliga gods. En timme att övertyga drogkartellen, en yrkesmördare och narkotikapolisen om att inget är fel. En timme att se till så att hans fru överlever. Och han måste göra alltihop från cockpit på sin Cessna. |
|
||||
|
Turco (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Sean Haggerty’nin (Daniel Radcliffe) yasa dışı bir kargoyu teslim etmek için yalnızca bir saati vardır. Bu bir saat içinde uyuşturucu karteline, bir tetikçiye ve Uyuşturucuyla Mücadele Dairesi’ne her şeyin yolunda olduğuna dair güvence vermelidir. Aynı zamanda eşinin de hayatta kalmasını sağlamalıdır. Tüm bunları ise uçağının kokpitinden halletmesi gerekmektedir. |
|
||||
|
Ukranio (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Небезпечне завдання |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Молодий пілот Шон Хаггерті за своє життя вже не раз перевозив кокаїн через кордон США та Мексики. Ясна річ, це зовсім незаконно. А тут ще його дружині терміново потрібна операція, інакше кожен день для неї може стати останнім. Він повинен зробити дуже складний вибір: доставити наркотики на місце, яке вказує Картель, або продовжити співпрацю з Управлінням. Останні обіцяють прооперувати його дружину, а бандити взяли в полон жінку… Але для втілення планів у життя потрібно ще вижити. |
|
||||
|