Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
BE' JAM BE et cela n'aura pas de fin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
“The Mutan tree, well we say tree, but originally it’s a liana that uses the tree to climb. And its grasp ends up killing the tree. That’s what is going to happen between us and the companies.” In Sarawak, one of the two Malaysian states on the island of Borneo, the Penan — who not that long ago were still nomads — are the first to be affected by deforestation. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un aperçu du peuple Penan du Sarawak, sur l'île de Bornéo, et des défis auxquels il fait face. La menace accrue de déforestation et le paysage changeant de leur habitat. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
BE’ JAM BE: Бесконечная песнь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
«Посмотри на это дерево. Это вовсе и не дерево, а лиана. Лиана, которая паразитирует на настоящих деревьях и, в конце концов, убивает их. Так и современные корпорации медленно уничтожают нас». Саравак – один из двух штатов Восточной Малайзии, который еще недавно был населен кочевниками и первым пострадал от вырубки лесов. Местные охотники-сказители Пенг и Тепекет и проводник Джалунг знакомят нас с природой глухих джунглей и таинствами коренных народов. На пути главных героев картины встречаются следы бульдозеров. Мгновение и спутники авторов картины готовы к схватке. Документальный триллер «BE’ JAM BE: бесконечная песнь» — хроника нескончаемой партизанской войны, в которой люди, вооруженные лишь копьями, луками и духовыми трубками, выступают в бой против бульдозеров. |
|
||||
|