תרגומים 9
איטלקית (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
כותר |
Delitto in Martigues |
|
||||
תגיות |
— |
|||||
תקציר |
—
|
|
||||
|
אנגלית (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
כותר |
Murder in Martigues |
|
||||
תגיות |
— |
|||||
תקציר |
Elisabeth Richard, a district attorney, and Paul Jansac, a police officer are in charge of the investigation of the death of Pierre Saint-Florent whose corpse was found in a beach near Martigues. |
|
||||
|
סינית (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
כותר |
马尔提格谋杀案 |
|
||||
תגיות |
— |
|||||
תקציר |
助理檢察官伊麗莎白和警官保羅攜手合作,調查男子身著潛水服陳屍於沙灘上的案件,同時又發生外遇情殺仇殺案,調查陷入膠著 |
|
||||
|
סלובקית (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
כותר |
Vraždy v Martigues |
|
||||
תגיות |
— |
|||||
תקציר |
Na pláži v Martigues nájdu mŕtve telo Pierra Saint-Florenta. Hoci je oblečený v potápačskom výstroji, pitva naznačuje, že nešlo o nehodu, ale o vraždu. Podozrivých je hneď niekoľko, no situáciu vyšetrovateľov komplikuje najmä to, že vraždy začínajú pribúdať. |
|
||||
|
ספרדית (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
כותר |
Asesinato en Martigues |
|
||||
תגיות |
— |
|||||
תקציר |
El cadáver de Pierre Saint-Florent es encontrado en la playa, vestido con un traje de buceo. La autopsia sugiere asesinato y no faltan sospechosos: familia, amigos y conocidos. |
|
||||
|
צ'כית (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
כותר |
Stíny smrti: Vražda v Martigues |
|
||||
תגיות |
— |
|||||
תקציר |
Prosluněné historické městečko Maussane leží přímo v srdci Francie a díky svým olivovníkům je vyhlášené široko daleko. Jenže kvůli tomu sem zástupkyně prokurátora Elisabeth Richardová (Florence Pernelová) a policejní detektiv Paul Jansac (Vincent Winterhalter) rozhodně nepřijeli. Vyšetřují vraždu manželky majitele starého mlýnu. Netrvá dlouho a podaří se jim poodhalit oponu, za kterou se ukrývá tajuplný temný příběh. Krátce nato umírají tři synové místního „olivového magnáta“. První spáchal sebevraždu, druhého někdo zabil a třetí zahynul během nehody motocyklu, kterému neznámý pachatel sáhnul na brzdy. Zrovna když se vraždění opravdu začíná vymykat kontrole, se jako na zavolanou objevují anonymní dopisy. Jsou v nich sice užitečné stopy, ale zároveň vyvolávají řadu otázek a pochybností: kdo se snaží vyšetřovatelům pomoct? A proč? |
|
||||
|
צרפתית (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
כותר |
Crime à Martigues |
|
||||
תגיות |
— |
|||||
תקציר |
Elisabeth Richard, vice-procureure et Paul Jansac, commandant de Gendarmerie font de nouveau équipe et enquêtent cette fois à Martigues. Le corps de Pierre Saint-Florent est retrouvé sur une plage revêtu d’une tenue de plongeur. L’autopsie oriente les deux enquêteurs vers un crime pour lequel les suspects ne manquent pas ! Famille, amis, connaissances, le mystère reste entier, alors que d’autres crimes vont se succéder… Une enquête provençale où adultères, rancœurs familiales et non-dits ne sont jamais bien loin. |
|
||||
|
קטלאנית; ולנסית (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
כותר |
Assassinats a Martigues |
|
||||
תגיות |
— |
|||||
תקציר |
A Martigues, prop de Marsella, han trobat un home mort a la platja. El metge forense de seguida veu que té signes d'haver estat agredit violentament. A partir d'aquí s'obre una investigació que anirà descobrint els secrets amagats de les famílies més influents del poble, però l'hermetisme d'uns i la falta d'honestedat dels altres complicarà la feina dels dos investigadors principals del cas, que només n'obtenen la informació en comptagotes. |
|
||||
|
רוסית (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
כותר |
Преступление в Мартига |
|
||||
תגיות |
— |
|||||
תקציר |
Элизабет Ричард заместитель прокурора и Пол Янсак командир жандармской бригады снова ведут расследование в это время в Мартиге. Тело Пьера Сен-Флорана находится на пляже, в костюме для дайвинга. Вскрытие направляет двух следователей к преступлению, за которое подозреваемых не упускают! Семья, друзья, знакомые, тайна остаются нетронутыми, а другие преступления подождут... Провинциальное расследование, где прелюбодеяние, семейная злоба и невысказанные никогда не за горами. |
|
||||
|