匈牙利语 (hu-HU)

Title

Katonai akadémia

Taglines

Overview

Basti nem akar katonának menni, ezért ír egy kérvényt és megkéri a barátját, hogy adja fel. Aki nem adja fel, mert tetszik neki Basti barátnője és ha Basti elmegy, akkor az kapóra jön neki. Így Basti bevonul és úgy érzi, hogy egy rémálomba csöppent, de idővel kiderül, hogy csupa móka és kacagás a katonáskodás...

德语 (de-DE)

Title

Kein Bund für's Leben

Taglines
Sie kommen Deutschland zu retten!
Overview

Basti wehrt sich zwar mit Händen und Füßen, doch nach dem Abitur wird er zur Bundeswehr eingezogen. Zwar reicht er eine nachträgliche Verweigerung ein, doch bis die bearbeitet ist, muss er zusammen mit seinen gestörten Kameraden aus Stube 54 in der Kaserne verweilen. Dort wird gerade das jährliche Battle gegen die Amerikaner vorbereitet. Ausgerechnet Bastis Stube muss gegen die durchtrainierten Amiboys antreten. Dass das im Chaos endet, ist ja wohl Ehrensache.

1h 33m

德语 (de-AT)

Title

Kein Bund für's Leben

Taglines
Sie kommen Deutschland zu retten!
Overview

Seine Versuche, sich vor dem Wehrdienst zu drücken, sind gescheitert. Nun findet sich ein junger Mann in einer Kompanie überaus ungewöhnlicher Figuren wieder.

1h 26m

德语 (de-CH)

Title

Kein Bund für's Leben

Taglines
Sie kommen Deutschland zu retten!
Overview

Seine Versuche, sich vor dem Wehrdienst zu drücken, sind gescheitert. Nun findet sich ein junger Mann in einer Kompanie überaus ungewöhnlicher Figuren wieder.

1h 26m

捷克语 (cs-CZ)

Title

Armádní akademie

Taglines

Overview

Hlavní hrdina Sebastián se stejně jako spousta dalších mladých lidí snaží i za cenu podvodu vyhnout základní vojenské službě v Bundeswehr. Kvůli neopatrnosti je však nakonec odveden a společně se svými vrstevníky absolvuje výcvik. Jejich cílem však není udělat ze sebe muže a sloužit vlasti, ale nucený pobyt si náležitě užít. Společně provedou řadu "klukovin" a svým nadřízeným dají pořádně zabrat. Nakonec se však svým přátelstvím postarají o vítězství nad sousední americkou základnou, čímž napraví smýšlení důstojníků o jejich neschopnosti

汉语 (zh-CN)

Title

好男不当兵

Taglines

Overview

德国毕业生巴斯蒂(弗兰茨•丁达 Franz Dinda 饰)为了逃避服兵役,想方设法在体检上做文章。他买通了作弊高手施莱菲尔(弗罗里安•卢卡斯 Florian Lukas 饰),后者妄图用身患糖尿病女友的尿液蒙混过关。结果,女友怀孕导致事情败露,两人只得应征入伍。毕业派对上,巴斯蒂与舍友打赌追女友,他先声夺人,把女孩骗到了床上,正当干柴烈火之时,征兵的车辆来了,就这样,巴斯蒂衣衫不整地进入了兵营。为了离开,他当众跟教官顶撞,结果害得大家被罚。幸好,同命相连的施莱菲尔突然现身,巧妙地化解了巴斯蒂的窘境。施莱菲尔向巴斯蒂讲述了很多兵营的好处,并把他介绍一群古怪的朋友。此时,美军要与德军展开联合军演,他们被教官点名参加,并接受了苦不堪言的特训,这群吊儿郎当的德国新兵能应付严阵以待的美国大兵吗?

1h 26m

汉语 (zh-TW)

Title

大兵學院

Taglines

Overview

英语 (en-US)

Title

Military Academy

Taglines

Overview

The movie deals with a guy who gets to join the German Bundeswehr involuntarily because a colleague loses his denial papers in order to get the chance to get down on his girlfriend. When entering the Bundeswehr he acts like a giant idiot and of course gets in one room with some of the biggest losers around. The loser turns out to be a hero and leads his loser-colleagues to win a contest with the local US army squad.

1h 30m

http://www.bund.film.de/

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

找不到电影或剧集?登录并创建它吧。

全站通用

s 聚焦到搜索栏
p 打开个人资料菜单
esc 关闭打开的窗口
? 打开键盘快捷键窗口

在媒体页面

b 返回(或返回上级)
e 进入编辑页面

在电视季页面

(右箭头)下一季
(左箭头)前一季

在电视集页面

(右箭头)下一集
(左箭头)前一集

在所有图像页面

a 打开添加图片窗口

在所有编辑页面

t 打开翻译选择器
ctrl+ s 提交

在讨论页面

n 创建新讨论
w 切换关注状态
p 设为公开 / 私密讨论
c 关闭 / 开放讨论
a 打开活动页
r 回复讨论
l 跳转至最新回复
ctrl+ enter 发送信息
(右箭头)下一页
(左箭头)前一页

设置

想给这个条目评分或将其添加到片单中?

登录

还不是会员?

注册加入社区