48 Changes

December 21, 2018
title a
  • Nang-Nak
translations a
  • it-IT
December 14, 2018
title a
  • 幽魂娜娜
translations a
  • zh-TW
overview a
  • 泰国海边的帕卡南小镇住着一对年轻夫妇,妻子娜娜身怀六甲时,却逢丈夫麦克被征兵去曼谷,两人就此分离,娜娜在海边伤心地看着麦克的船远去。日复一日,娜娜在海边等待丈夫归来,而麦克则身负重伤,被送去佛寺修养。伤势好转之后,麦克迫不及待赶回家乡,见到妻子和可爱的孩子,一家人终于可以幸福生活在一起。但是好景不长,邻居见到麦克时,告诉他娜娜已经在等待的过程中死去了。听到真相,麦克原本不信,而多嘴的邻居却被杀死了,让他开始怀疑,他的枕边人到底是谁…
title a
  • 鬼妻
translations a
  • zh-CN
December 31, 2017
th-TH
title d
  • นางนาก
April 14, 2017
de-DE
overview a
  • Mak zieht in den Krieg und lässt seine schwangere Frau allein zurück. Aber der Trennungsschmerz zieht ihn nach Hause zurück. Doch in seinem Heimatdorf passieren seltsame Dinge: das Wetter spielt verrückt, er wird von seinen Freunden gemieden und zudem versetzt eine unheimliche Todesserie die Bevölkerung in Angst und Schrecken. Er findet heraus, dass seine Frau irgendetwas mit diesen Vorgängen zu tun hat. Und tatsächlich birgt ihre große Liebe ein dunkles Geheimnis...
de-DE
runtime u
  • 0
  • 100
de-DE
title a
  • Nang Nak - Return from the Dead
spoken_languages u
  • ["th"]
  • ["de", "th"]
plot_keywords a
  • {"name"=>"ghost", "id"=>162846}
genres d
  • {"name"=>"Foreign", "id"=>10769}
genres d
  • {"name"=>"Romance", "id"=>10749}
genres d
  • {"name"=>"Thriller", "id"=>53}
genres d
  • {"name"=>"Drama", "id"=>18}
genres a
  • {"name"=>"Thriller", "id"=>53}
genres a
  • {"name"=>"Romance", "id"=>10749}
genres a
  • {"name"=>"Drama", "id"=>18}
translations a
  • de-DE
November 27, 2016
production_companies d
  • {"id"=>51528, "name"=>"ไท เอ็นเตอร์เทนเมนต์"}
production_companies a
  • {"id"=>9281, "name"=>"Tai Entertainment"}
release_dates u
  • {"iso_3166_1"=>"US", "iso_639_1"=>"", "release_date"=>"2000-05-20", "certification"=>"", "type"=>3, "note"=>""}
  • {"iso_3166_1"=>"US", "iso_639_1"=>"", "release_date"=>"2000-05-20", "certification"=>"PG-13", "type"=>3, "note"=>""}
tagline d
  • นางนาก
original_title u
  • Nang nak
  • นางนาก
May 30, 2016
ca-ES
overview a
  • Mak torna de la guerra. A casa seva el reben la seva dona, Nak, i el seu fill petit. El que en Mak no sap, és que fa temps que són morts.
ca-ES
homepage a
ca-ES
title a
  • Nang nak
translations a
  • ca-ES
June 9, 2015
iso_639_1 u
  • en
  • th
April 18, 2015
production_companies a
  • {"id"=>51528, "name"=>"ไท เอ็นเตอร์เทนเมนต์"}
plot_keywords a
  • {"name"=>"นางนาก", "id"=>212667}
alternative_titles a
  • {"title"=>"นางนาก", "iso_3166_1"=>"TH"}
overview a
  • ในรัชกาลที่ 4 เกิดสุริยคราสขึ้น ผู้คนแตกตื่น เหมือนกับเป็นเหตุบอกลางร้าย มาก (วินัย ไกรบุตร) ถูกเกณฑ์ไปเป็นทหารรบที่ชายแดน ปล่อยให้เมียสาวที่กำลังท้องแก่ชื่อ นาก (อินทิรา เจริญปุระ) อยู่เพียงคนเดียว นากต้องลำบากตรากตรำทำนาอยู่คนเดียวทั้ง ๆ ที่ท้องแก่ใกล้คลอด เมื่อเจ็บท้องใกล้คลอด มีลางร้ายนกแสกบินผ่านหลังคาบ้าน นากเสียชีวิตพร้อมลูกขณะคลอด แต่วิญญาณของนางยังคงไม่ไปไหน วนเวียนอยู่บริเวณบ้านและรอคอยการกลับมาของผัวรัก และเมื่อมากกลับมา ผู้คนพยายามบอกมากเกี่ยวกับเรื่องนากที่ตายไปแล้ว มากไม่เชื่อ นากเองก็อาละวาดหักคอผู้คนที่พยามยามบอกเรื่องนี้แก่มาก
homepage a
runtime u
  • 0
  • 100
tagline a
  • นางนาก
title a
  • นางนาก
translations a
  • th
April 18, 2013
overview a
  • Año 1860. Nak, una mujer embarazada, adora a su marido Mak. Él debe marchar a combatir en la guerra. Mientras está fuera, Nak da a luz y muere junto con el bebé. Cuando Mak regresa se encuentra con su mujer y el bebé vivos, y viven felices sin sospechas... (FILMAFFINITY)
homepage a
tagline a
title a
  • Nang nak
translations a
  • es
January 19, 2013
alternative_titles a
  • {"title"=>"Nang Nak - Return from the Dead", "iso_3166_1"=>"DE"}
imdb_id a
  • tt0217680
status a
  • Released

By signing up for an account on TMDb, you can post directly to Twitter and Facebook.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page