Translations 15
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
秋月茶室 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
二次世界大战结束,日本冲绳岛由美军托管。美国人对当地的风俗习惯和日本文化茫无头绪,担任翻译的冲绳小流氓佐佐木趁机左右逢源。 一个冲绳的翻译介绍美国占领军队体验当地生活的乐趣。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Čajovna U srpnového měsíce |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Glenn Ford jako kapitán Fisby dostane nelehký úkol zavést v malé vesničce Tobiki na japonské Okinawě demokracii (mj. tím, že pro ženy založí společenský klub a nechá postavit školu ve tvaru Pentagonu). Do své práce se pustí s nezlomnou vervou („Mým úkolem je naučit tyto domorodce, co to znamená demokracie. A oni se to naučí, i kdybych je měl do jednoho postřílet!"), ale brzy zjišťuje, že to nebude tak jednoduché. Než se naděje, vesničané ho s pomocí nastrčené gejši Lotosového Květu (významná japonská herečka Machiko Kyo) umluví, aby místo školy nechal zbudovat čajovnu. Velitel ostrova, plukovník Purdy (skvělý Paul Ford tu opakuje svoji broadwayskou roli) se však hodlá domů vrátit jako generál a nikdo mu to nepřekazí... Čajovna U srpnového měsíce patří k nejlepším komediím padesátých let a ze svého vtipu dodnes nic neztratila. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Teahouse of the August Moon |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
An Okinawan translator introduces U.S. occupation forces to the joys of local life. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Elokuun teehuone |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La petite maison de thé |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Au Japon, sur l'île d'Okinawa, peu après la fin de la Seconde Guerre mondiale, le capitaine Fisby est envoyé à Tobiki pour y représenter l'armée d'occupation. Son supérieur, le colonel Wainwright Purdy III, lui affecte comme interprète Sakini, l'un des habitants du village. Grâce à ce dernier et à une jeune geisha surnommée Fleur de lotus, Fisby s'adapte aux coutumes locales et accepte de faire construire une maison de thé… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das kleine Teehaus |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Jahr nach dem Zweiten Weltkrieg. Japan ist besiegt und die Amerikaner machen sich daran, die Demokratie auch in die letzten Winkel zu tragen. Captain Fisby ist beauftragt, eine Schule in einem kleinen Dorf nahe Okinawa zu errichten, doch was er von seinem Dolmetscher Sakini langsam aber sicher übersetzt bekommt, geht in eine andere Richtung: Die Leute wollen ein Teehaus, keine Schule. Nur muss man das erstmals der US-Armee klarmachen.... |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
בית התה של ירח אוגוסט |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
סאטירה על אמריקה, שנה לאחר מלחמת העולם השנייה, קפטן פיזבי נשלח לכפר בשם טוביקי שבאוקינאווה על מנת ללמד את התושבים בו מה היא דמוקרטיה. הצעד הראשון הוא לבנות ביה"ס, אך התושבים בכפר מעוניינים שהוא דווקא יעזור להם לבנות בית תה. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Teaház az augusztusi holdhoz |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marlon Brando zseniális játékával a film egy görbe tükröt tart a II. világháború távol-keleti harcszíntere elé. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La casa da tè alla luna d'agosto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Siamo a Okinawa subito dopo la guerra. C'è un colonnello che amministra la città e c'è un capitano (esperto di guerra "psicologica") che viene invitato a dargli una mano. Il capitano, completamente conquistato dalla civiltà orientale, amministra la popolazione con criteri locali (usa kimono e bastoncini e ha una moglie geisha), per cui il colonnello lo crede pazzo. Viene costruita una casa da tè invece che una scuola. Ma alla fine dall'America il lavoro del capitano viene riconosciuto a tal punto che una delegazione di uomini politici va in Giappone a rendersi conto del miracolo. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Herbaciarnia 'Pod Księżycem' |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
W powojennej Japonii kapitan Fisby w towarzystwie oficjalnego tłumacza Sakiniego instaluje swą kwaterę w małej wiosce podbitej Okinawy, usiłując wprowadzić tam "amerykańskie prawa demokracji". W efekcie jego opacznie zrozumianych wysiłków mieszkańcy rezygnują z budowania szkoły w kształcie Pentagonu, a zamiast niej powstaje browar i herbaciarnia. Dowódca kapitana, pułkownik Purdy, dowiadując się o skutkach poczynań podwładnego wysyła do wioski psychologa, by przekonać się o stanie umysłu Fisby'ego. Jednocześnie na wyspę przybywa delegacja kongresmanów, którzy mają za zadanie ocenić postęp demokratyzacji wyspy. Znakomita komedia Daniela Manna spotkała się z uznaniem krytyki i publiczności. "Oto najlepszy przykład jak należy filmować sztukę teatralną" - pisano. - "Herbaciarnia Pod Księżycem" jest doskonałym filmem rozrywkowym. Opowieść jest nieraz aluzyjna, a humor sytuacyjny tak delikatny, jak porcelanowe figurki gejsz. Brando jest po prostu wspaniały". |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Casa de Chá do Luar de Agosto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Logo após a Segunda Guerra Mundial, o capitão Fisby é enviado ao vilarejo Tobiki em Okinawa, interior do Japão, para ensinar democracia à população. O primeiro passo seria construir uma escola, mas os alunos, depois de explicar ao mestre suas tradições, tentam persuadi-lo a construir o que mais interessa a eles: uma casa de chá. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Casa de Chá do Luar de Agosto |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Logo após a Segunda Guerra Mundial, o capitão Fisby é enviado ao vilarejo Tobiki em Okinawa, interior do Japão, para ensinar democracia à população. O primeiro passo seria construir uma escola, mas os alunos, depois de explicar ao mestre suas tradições, tentam persuadi-lo a construir o que mais interessa a eles: uma casa de chá. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Чайная церемония |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Полковник Пурди крут и прямолинеен - жители оккупированной окинавской деревушки в Японии должны признать демократию американского образца. "Иначе я их всех перестреляю" - безаппеляционно заявляет он. Ответственным за проведение этого приказа в жизнь назначен капитан Фисби. Но придурковатый и рассеянный симпатяга Фисби сразу же попадает под тонкое, поначалу слабо ощутимое, но всепроникающее обаяние Востока. Он сам не замечает, как хитрющий проныра-переводчик навязывает ему свои правила игры. А когда его начинает опекать чувственная и обольстительная гейша с волшебным именем Цветущий Лотос, когда он растворяется в неге и безделье - всем начинает казаться, что пропал мужик... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La casa de té de la luna de agosto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Adaptación de una obra de Broadway. Después de la Segunda Guerra Mundial, al capitán Fisby se le encomienda la misión de enseñar los beneficios de la democracia y el comercio en la ciudad de Okinawa. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tehuset Augustimånen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|